Dylan Sinclair - NARCISSIST? - translation of the lyrics into German

NARCISSIST? - Dylan Sinclairtranslation in German




NARCISSIST?
NARZISST?
I hope you don't think I'm crazy because I'm telling you this
Ich hoffe, du hältst mich nicht für verrückt, weil ich dir das erzähle
But you told me you make music
Aber du hast mir erzählt, dass du Musik machst
So a few days ago I looked for you on Spotify
Also habe ich vor ein paar Tagen nach dir auf Spotify gesucht
And I started to listen to some of your songs
Und ich habe angefangen, einige deiner Lieder zu hören
And I need to tell you that your voice is beautiful
Und ich muss dir sagen, dass deine Stimme wunderschön ist
And I really liked every song I heard
Und mir hat wirklich jedes Lied gefallen, das ich gehört habe
You can have it your way
Du kriegst deinen Willen
You can have it your way
Du kriegst deinen Willen
Tell me, what did I say?
Sag mir, was habe ich gesagt?
Tell me, what did I say?
Sag mir, was habe ich gesagt?
You can have it your way
Du kriegst deinen Willen
You have had it with me
Du hast genug von mir
Tell me, what did I say? (Ooh)
Sag mir, was habe ich gesagt? (Ooh)
Tell me, what did I say?
Sag mir, was habe ich gesagt?
This narcissistic business has these bitches going crazy
Dieses narzisstische Getue macht diese Weiber verrückt
And I'm feeling like him lately
Und ich fühle mich in letzter Zeit wie er
But she feels like I'm losing myself
Aber sie fühlt, dass ich mich selbst verliere
I could build a castle with wealth
Ich könnte mit Reichtum ein Schloss bauen
And who cares to lose a loser
Und wen kümmert es, einen Verlierer zu verlieren
Even though I said I'd choose her
Obwohl ich sagte, ich würde sie wählen
Used her to become a better man in these streets, I guess
Habe sie benutzt, um da draußen ein besserer Mann zu werden, schätze ich
I'd be better off without her L-B-S
Ich wäre besser dran ohne ihren Scheiß
She's waitin' on me
Sie wartet auf mich
But it's weighin' on me
Aber es lastet auf mir
You can have it your way
Du kriegst deinen Willen
You can have it your way
Du kriegst deinen Willen
Tell me, what did I say?
Sag mir, was habe ich gesagt?
Tell me, what did I say?
Sag mir, was habe ich gesagt?
This narcissistic business has these bitches going crazy
Dieses narzisstische Getue macht diese Weiber verrückt
You can have it your way
Du kriegst deinen Willen
You have had it with me
Du hast genug von mir
Tell me, what did I say? (Ooh)
Sag mir, was habe ich gesagt? (Ooh)
Tell me, what did I say?
Sag mir, was habe ich gesagt?
It's nothing that you said
Es ist nichts, was du gesagt hast
So let's put this to bed
Also lass uns das beenden
I make you rinse the bed
Ich bringe dich dazu, das Bett zu durchnässen
I become a better man
Ich werde ein besserer Mann
I make you wetter than
Ich mache dich feuchter als
Sea Mediterranean
Das Mittelmeer
I break your heart at times 'cause I need a break
Ich breche dir manchmal das Herz, weil ich eine Pause brauche
Then I make love to you
Dann liebe ich mich mit dir
But what has love to do when we're this young
Aber was hat Liebe damit zu tun, wenn wir so jung sind
If it means the fun is controlled
Wenn es bedeutet, dass der Spaß kontrolliert wird
And limited
Und begrenzt ist
Want me committed to it
Willst, dass ich mich darauf festlege
But if we're anxious 'bout it, lately
Aber wenn wir deswegen in letzter Zeit ängstlich sind
Maybe timing's not amazing
Ist das Timing vielleicht nicht perfekt
Though we fought we couldn't make it out
Obwohl wir kämpften, haben wir es nicht geschafft
You can have it your way
Du kriegst deinen Willen
You can have it your way (oh-ooh)
Du kriegst deinen Willen (oh-ooh)
Tell me, what did I say? (Ooh)
Sag mir, was habe ich gesagt? (Ooh)
Tell me, what did I say?
Sag mir, was habe ich gesagt?
This narcissistic business has these bitches going crazy
Dieses narzisstische Getue macht diese Weiber verrückt
(You can have it your way)
(Du kriegst deinen Willen)
And I'm feeling like him lately
Und ich fühle mich in letzter Zeit wie er
(You have had it with me) but she feels like I'm losing myself
(Du hast genug von mir) aber sie fühlt, dass ich mich selbst verliere
I can build a castle with wealth (tell me, what did I say?)
Ich kann mit Reichtum ein Schloss bauen (sag mir, was habe ich gesagt?)
(Tell me, what did I say?) Say
(Sag mir, was habe ich gesagt?) Sag
If she's on your nerves
Wenn sie dir auf die Nerven geht
And you're feeling nervous
Und du dich nervös fühlst
Do what you can
Tu, was du kannst
To prove you're a man
Um zu beweisen, dass du ein Mann bist
But if you gotta hide
Aber wenn du dich verstecken musst
Just to let love abide
Nur damit die Liebe bestehen bleibt
Then it can't be love
Dann kann es keine Liebe sein
And niggas need love too (mm-yeah, mm)
Und auch Kerle brauchen Liebe (mm-yeah, mm)





Writer(s): Jordon Manswell, Alex Ernewein, Dylan Sinclair, Jonathan Gateretse


Attention! Feel free to leave feedback.