Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Not Harry Styles
Du bist nicht Harry Styles
Better,
better
Besser,
besser
Better,
better
Besser,
besser
Better,
better
Besser,
besser
Does
it
make
you
feel
a
little
bit
better?
Fühlst
du
dich
ein
bisschen
besser?
When
you're
messing
with
my
head
for
pleasure
Wenn
du
zu
deinem
Vergnügen
mit
meinem
Kopf
spielst
You
ain't
tall
enough
to
act
like
that
(that)
Dafür
bist
du
nicht
groß
genug
(genug)
You're
loveless
Du
bist
lieblos
Is
that
a
symptom
of
being
gorgeous?
Ist
das
ein
Symptom
dafür,
wunderschön
zu
sein?
Whatever
happened
to
being
modest?
Was
ist
nur
aus
der
Bescheidenheit
geworden?
You
ain't
good
enough
to
treat
me
bad
Du
bist
nicht
gut
genug,
um
mich
schlecht
zu
behandeln
To
you
I'm
an
overly
emotional,
easily
replaceable
Für
dich
bin
ich
eine
übermäßig
emotionale,
leicht
ersetzbare
Overthinking
dumb
blonde
zerdenkende,
dumme
Blondine
Who
never
got
her
shit
together
Die
ihren
Kram
nie
auf
die
Reihe
gekriegt
hat
You
think
you
can
do
better
Du
denkst,
du
könntest
es
besser
machen
Must've
hit
your
head
too
hard
when
you
fell
from
heaven
Musst
dir
wohl
den
Kopf
zu
hart
gestoßen
haben,
als
du
vom
Himmel
gefallen
bist
'Cause
you're
not
quite
Harry
Styles
Denn
du
bist
nicht
ganz
Harry
Styles
Running
around
with
your
God
complex
Läufst
herum
mit
deinem
Gott-Komplex
Do
you
picture
yourself
while
we're
having
sex
together?
Stellst
du
dir
dich
selbst
vor,
während
wir
Sex
haben?
If
you
think
you
can
do
better
Wenn
du
denkst,
du
kannst
es
besser
machen
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
Better,
better
Besser,
besser
Better,
better
Besser,
besser
Better,
better
Besser,
besser
Honest,
yeah,
you're
the
source
of
all
my
problems
Ehrlich,
ja,
du
bist
die
Quelle
all
meiner
Probleme
Yeah,
you're
a
piece
of
work
that
I've
fallen
Ja,
du
bist
ein
Stück
Arbeit,
in
das
ich
mich
verguckt
habe
It
would
be
better
if
you
loved
me
back
Es
wäre
besser,
wenn
du
mich
auch
lieben
würdest
To
you
I'm
overly
emotional,
easily
replaceable
Für
dich
bin
ich
übermäßig
emotional,
leicht
ersetzbar
Overthinking
dumb
blonde
zerdenkende,
dumme
Blondine
Who
never
got
her
shit
together
Die
ihren
Kram
nie
auf
die
Reihe
gekriegt
hat
You
think
you
can
do
better
Du
denkst,
du
könntest
es
besser
machen
Must've
hit
your
head
too
hard
when
you
fell
from
heaven
Musst
dir
wohl
den
Kopf
zu
hart
gestoßen
haben,
als
du
vom
Himmel
gefallen
bist
'Cause
you're
not
quite
Harry
Styles
Denn
du
bist
nicht
ganz
Harry
Styles
Running
around
with
your
God
complex
Läufst
herum
mit
deinem
Gott-Komplex
Do
you
picture
yourself
while
we're
having
sex
together?
Stellst
du
dir
dich
selbst
vor,
während
wir
Sex
haben?
If
you
think
you
can
do
better
Wenn
du
denkst,
du
kannst
es
besser
machen
I
know
that
I'm
overly
emotional,
easily
replaceable
Ich
weiß,
dass
ich
übermäßig
emotional
und
leicht
ersetzbar
bin
Even
I
can
admit
that
Das
kann
sogar
ich
zugeben
But
you're
an
egotistic
maniac
Aber
du
bist
ein
egoistischer
Wahnsinniger
Who
never
says
the
L
word
back
Der
das
Wort
mit
"L"
nie
erwidert
Guess
you've
really
met
your
match,
bitch
Ich
schätze,
du
hast
wirklich
deinen
Meister
gefunden,
Mistkerl
You
think
you
can
do
better
Du
denkst,
du
kannst
es
besser
machen
You
think
you
can
do
better
Du
denkst,
du
könntest
es
besser
machen
Must've
hit
your
head
too
hard
when
you
fell
from
heaven
Musst
dir
wohl
den
Kopf
zu
hart
gestoßen
haben,
als
du
vom
Himmel
gefallen
bist
'Cause
you're
not
quite
Harry
Styles
Denn
du
bist
nicht
ganz
Harry
Styles
Running
around
with
your
God
complex
Läufst
herum
mit
deinem
Gott-Komplex
Do
you
picture
yourself
while
we're
having
sex
together?
Stellst
du
dir
dich
selbst
vor,
während
wir
Sex
haben?
If
you
think
you
can
do
better
Wenn
du
denkst,
du
kannst
es
besser
machen
Well,
maybe
I
deserve
better
Nun,
vielleicht
verdiene
ich
etwas
Besseres
Maybe
I
deserve
better
(better)
Vielleicht
verdiene
ich
etwas
Besseres
(besser)
Does
it
make
you
feel
a
little
bit
better?
Fühlst
du
dich
ein
bisschen
besser?
Does
it
make
you
feel
a
little
bit
better?
Fühlst
du
dich
ein
bisschen
besser?
Does
it
make
you
feel
a
little
bit
better?
Fühlst
du
dich
ein
bisschen
besser?
Does
it
make
you
feel
a
little
bit?
Fühlst
du
dich
ein
bisschen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natasha Woods
Attention! Feel free to leave feedback.