Dyland - Primera Vez - translation of the lyrics into German

Primera Vez - Dylandtranslation in German




Primera Vez
Erstes Mal
Pienso en ti...
Ich denke an dich...
La primera vez
Das erste Mal
Tu encima de mi,
Du auf mir,
Como en la primera vez.
Wie beim ersten Mal.
Me dijeron que todo lo
Man sagte mir, dass alles
Sana el tiempo, el
die Zeit heilt, die
Tiempo sigue pasando...
Zeit vergeht weiter...
Y te recuerdo igual que ayer...
Und ich erinnere mich an dich genau wie gestern...
Me dijeron que todo era un
Man sagte mir, alles sei ein
Proceso, que terminaría
Prozess, dass ich dich schließlich
Olvidando y no entiendo
vergessen würde, und ich verstehe
Entonces porque...
dann nicht warum...
Aun pienso en ti
Ich immer noch an dich denke
Como a primera vez...
Wie beim ersten Mal...
Tu encima de mi
Du auf mir
Y acariciándome...
Und du streichelst mich...
Por mas que trate de olvídate...
So sehr ich auch versuche, dich zu vergessen...
Sacarte de mi mente...
Dich aus meinem Kopf zu bekommen...
Lo que hago es recordarte...
Was ich tue, ist, mich an dich zu erinnern...
Por mas que trate de olvidarte...
So sehr ich auch versuche, dich zu vergessen...
Me han dado mil consejos,
Man hat mir tausend Ratschläge gegeben,
Todos los aplico, todos lo
Alle wende ich an, alle
Cotejo... al pie de la letra porque
befolge ich... Wort für Wort, denn
Quiero verte lejos...
ich will dich vergessen...
Quería un hasta siempre
Ich wollte ein 'für immer'
Y me sienten hasta luego.
Und sie spüren [nur] ein 'bis später'.
Todo lo que veo a ti me recuerda...
Alles, was ich sehe, erinnert mich an dich...
Todos los aromas como si
Alle Düfte, als
Estuvieras cerca...
wärst du nah...
Te he soñado mil veces
Ich habe tausendmal geträumt, dass du
Tocándome a la puerta
an meine Tür klopfst
Diciendome que quieres volver...
Und mir sagst, dass du zurückkommen willst...
Que me necesitas,
Dass du mich brauchst,
No quieres mentir
dass du nicht lügen willst
Piel con piel,
Haut an Haut,
Cuerpo a cuerpo...
Körper an Körper...
Que como yo nadie
Dass dich niemand so
Te hacia sentir.
fühlen ließ wie ich.
Por mas que trate de olvidarte,
So sehr ich auch versuche, dich zu vergessen,
Sacarte de mi mente...
Dich aus meinem Kopf zu bekommen...
Lo que hago es recordarte...
Was ich tue, ist, mich an dich zu erinnern...
Por mas que trate de olvidarte...
So sehr ich auch versuche, dich zu vergessen...
No puedo dar ni un paso o he
Ich kann keinen Schritt tun, oder ich
Recibido mi cantaso queriendo
kassiere meinen Schlag [meine Strafe], wenn ich versuche,
Olvidarte en otros brazos...
dich in anderen Armen zu vergessen...
No se porque me miento, no se
Ich weiß nicht, warum ich mich belüge, ich weiß nicht,
Porque me atraso... no se ni
warum ich zögere... ich weiß nicht mal,
Porque demonios deje de
warum zum Teufel ich aufgehört habe,
Hacerte caso...
auf dich zu hören...
Si todo me lo dabas,
Wo du mir doch alles gabst,
Nunca me engañabas...
mich nie betrogen hast...
Era yo el que siempre
Ich war derjenige, der immer
Con otras viejas andaba...
mit anderen Frauen unterwegs war...
Que mal me iba,
Wie schlecht es mir erging,
No sabia que pasaba...
ich wusste nicht, was los war...
Todo el mundo me decía...
Alle Welt sagte es mir...
Yo no los escuchaba...
Ich hörte nicht auf sie...
O no... Aun pienso en ti...
Oh nein... Ich denke immer noch an dich...
Como la primera vez...
Wie beim ersten Mal...
Tu encima de mi
Du auf mir
Y acariciándome...
Und du streichelst mich...
Por mas que trate de olvidarte,
So sehr ich auch versuche, dich zu vergessen,
Sacarte de mi mente...
Dich aus meinem Kopf zu bekommen...
Lo que hago es recordarte...
Was ich tue, ist, mich an dich zu erinnern...
Por mas que trate de olvidarte...
So sehr ich auch versuche, dich zu vergessen...





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! Feel free to leave feedback.