Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skrzydlate Słowa
Geflügelte Worte
A
więc
to
jest
porozumienia
wątła
nić
Also
das
ist
er,
der
Verständigung
zarter
Faden
Może
będzie
dało
się
nią
zszyć
Vielleicht
lässt
sich
damit
noch
flicken
Serce
dziurawe
od
gwoździ
Ein
Herz,
durchlöchert
von
Nägeln
Które
wbijam
ciężkim
młotkiem
podłości
Die
ich
mit
dem
schweren
Hammer
meiner
Niedertracht
hineinschlage
Może
lepiej
będzie
nam
po
drugiej
stronie
księżyca
Vielleicht
geht
es
uns
besser
auf
der
anderen
Seite
des
Mondes
Może
tam
uda
mi
się
przyznać
Vielleicht
kann
ich
es
dort
gestehen
Skrzydlate
słowa
odleciały
już
Geflügelte
Worte
sind
schon
fortgeflogen
Pozostały
te
co
wbijają
w
plecy
nóż
Geblieben
sind
die,
die
ein
Messer
in
den
Rücken
rammen
A
więc
pękła
porozumienia
wątła
nić
Also
zerriss
er,
der
Verständigung
zarter
Faden
Już
nie
będzie
dało
się
zszyć
Er
lässt
sich
nun
nicht
mehr
flicken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dym
Attention! Feel free to leave feedback.