Lyrics and translation Dymytry - Kniha Zivota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kniha Zivota
Das Buch des Lebens
Kniha
mýho
života
je
hodně
těžká
věc
Das
Buch
meines
Lebens
ist
eine
sehr
schwere
Sache
V
ní
si
číst
nechceš
ani
náhodou,
náhodou
Darin
willst
du
nicht
lesen,
nicht
einmal
zufällig,
zufällig
Někdy
si
říkám,
že
ji
píše
pitomec
Manchmal
sage
ich
mir,
dass
es
ein
Idiot
schreibt
Kam
mám
jít,
nevím
ani
náhodou,
náhodou.
Wohin
ich
gehen
soll,
weiß
ich
nicht,
nicht
einmal
zufällig,
zufällig.
Ani
náhodou,
zdá
se,
najednou
Nicht
im
Traum,
scheint
es,
plötzlich
není
lehký
vstát,
srdce
chce
to
vzdát
ist
es
nicht
leicht
aufzustehen,
das
Herz
will
aufgeben
najednou
stojíš
přede
mnou,
plötzlich
stehst
du
vor
mir,
spolu
můžem
další
stránku
psát,
náhodou,
zdá
se,
najednou
zusammen
können
wir
die
nächste
Seite
schreiben,
zufällig,
scheint
es,
plötzlich
není
lehký
vstát,
srdce
chce
to
vzdát
ist
es
nicht
leicht
aufzustehen,
das
Herz
will
aufgeben
najednou
stojíš
přede
mnou,
plötzlich
stehst
du
vor
mir,
spolu
můžem
další
stránku
psát.
zusammen
können
wir
die
nächste
Seite
schreiben.
Za
ruku
mě
vezmeš
dnes
a
stejně
za
sto
let
Du
nimmst
mich
heute
an
der
Hand
und
genauso
in
hundert
Jahren
Jestli
ne,
ať
radši
shoří
svět
Wenn
nicht,
dann
soll
lieber
die
Welt
verbrennen
My
tu
dávno
nebudem,
děti
můžou
vyprávět
Wir
werden
längst
nicht
mehr
hier
sein,
unsere
Kinder
können
erzählen
Že
spolu
napsali
jsme
velkej
příběh,
všem
jednou
řeknem
těch
pár
vět:
Dass
wir
zusammen
eine
große
Geschichte
geschrieben
haben,
allen
werden
wir
einmal
diese
paar
Sätze
sagen:
Ani
náhodou,
zdá
se,
najednou
Nicht
im
Traum,
scheint
es,
plötzlich
není
lehký
vstát,
srdce
chce
to
vzdát
ist
es
nicht
leicht
aufzustehen,
das
Herz
will
aufgeben
najednou
stojíš
přede
mnou,
plötzlich
stehst
du
vor
mir,
spolu
můžem
další
stránku
psát,
náhodou,
zdá
se,
najednou
zusammen
können
wir
die
nächste
Seite
schreiben,
zufällig,
scheint
es,
plötzlich
není
lehký
vstát,
srdce
chce
to
vzdát
ist
es
nicht
leicht
aufzustehen,
das
Herz
will
aufgeben
najednou
stojíš
přede
mnou,
plötzlich
stehst
du
vor
mir,
spolu
můžem
další
stránku
psát.
zusammen
können
wir
die
nächste
Seite
schreiben.
Stránku
psát...
Seite
schreiben...
Někdy
je
to
těžký...
Manchmal
ist
es
schwer...
A
někdy
ještě
víc...
Und
manchmal
noch
mehr...
Jednou
se
topim
v
prachách...
Einmal
schwimme
ich
im
Geld...
A
jindy
nemám
nic...
Und
ein
anderes
Mal
habe
ich
nichts...
Nechtěl
bych
to
vážit...
Ich
möchte
es
nicht
abwägen...
Co
mám
na
hřbetě...
Was
ich
auf
dem
Buckel
habe...
Když
se
naše
ruce
spojej...
Wenn
sich
unsere
Hände
vereinen...
Je
mi
dobře...
na
světě...
Geht
es
mir
gut...
auf
der
Welt...
Ani
náhodou,
zdá
se,
najednou
Nicht
im
Traum,
scheint
es,
plötzlich
není
lehký
vstát,
srdce
chce
to
vzdát
ist
es
nicht
leicht
aufzustehen,
das
Herz
will
aufgeben
najednou
stojíš
přede
mnou,
plötzlich
stehst
du
vor
mir,
spolu
můžem
další
stránku
psát,
náhodou,
zdá
se,
najednou
zusammen
können
wir
die
nächste
Seite
schreiben,
zufällig,
scheint
es,
plötzlich
není
lehký
vstát,
srdce
chce
to
vzdát
ist
es
nicht
leicht
aufzustehen,
das
Herz
will
aufgeben
najednou
stojíš
přede
mnou,
plötzlich
stehst
du
vor
mir,
spolu
můžem
další
stránku
psát.
zusammen
können
wir
die
nächste
Seite
schreiben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Urban, Gorgy Gorgy, Jan Macku
Album
Agronaut
date of release
15-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.