Vicces játékot űzhettél velem, csukva volt szemem, most mérgemet nyelem, sátorfám szedem, mert vár rám egy más, indulnom kell, nem hagyom, hogy így láss! Nincs több vita sem törött tányér, igaz nem lesz, aki betakar, hogy ha fáznék, Engem felejtsenek el anyádék, nélküled minden nap egy újabb ajándék!
Du konntest dein lustiges Spiel mit mir treiben, meine Augen waren verschlossen, jetzt schlucke ich meinen Zorn, sammle meine Pfähle, denn ein anderer wartet auf mich, ich darf nicht bleiben, um es so zu sehen! Keine Streitereien mehr, keine zerbrochenen Teller, es wird niemanden geben, der mich zudeckt, wenn ich friere, Vergiss mich bei deinen Eltern, ohne dich ist jeder Tag ein neues Geschenk!
Nem rád haragszom, csak magamra, miért nem hallgattam baráti szavakra, fürdettelek ezüstbe-aranyba, felejts el, így nem leszünk haragban!
Ich bin nicht wütend auf dich, nur auf mich selbst, warum hörte ich nicht auf die Worte der Freunde, badete dich in Silber und Gold, vergiss mich, so enden wir ohne Groll!
Nem rád haragszom, mert tévedtem, nem kellettem, de nem éreztem, játszhattad a játékod mellettem, rájöttem, így veled végeztem!
Ich bin nicht wütend auf dich, denn ich irrte mich, war ungeeignet, doch fühlte es nicht, du konntest dein Spiel neben mir spielen, ich erkannte es und beendete es mit dir!
Keserű sorsodat mesélted nekem, hullattad könnyedet, láttad, hogy eszem, véremet szívtad, nem éreztél mást, mindent megkaphattál, nem voltál társ!
Dein bitteres Schicksal erzähltest du mir, ließest Tränen fallen, sahst meinen Verstand, sogst mein Blut, fühltest nichts anderes, konntest alles nehmen, warst keine Partnerin!
Érzelmek nélkül én mit is vártam, éjszaka egyedül vacogtam fáztam, az idő csak szaladt, én meg utánad,
Ohne Gefühle, was erwartete ich, nachts allein zitternd vor Kälte, die Zeit raste, ich lief dir hinterher,
Lehetsz mással, de mind csak utánzat!
Du kannst mit anderen sein, doch alles nur Nachahmung!
Fehérnek látszott és hittem a szememnek,
Weiß erschienst du, ich traute meinen Augen,
Barátok óvtak, de lassan eltemettek,
Freunde warnten, doch langsam begruben sie mich,
Elkönyveltelek másik felemnek,
Ich legte dich als meine andere Hälfte ab,
A legrosszabb, hogy még szeretlek.
Das Schlimmste: Ich liebe dich immer noch.
Nem rád haragszom, csak magamra, miért nem hallgattam baráti szavakra, fürdettelek ezüstbe-aranyba, felejts el, így nem leszünk haragban!
Ich bin nicht wütend auf dich, nur auf mich selbst, warum hörte ich nicht auf die Worte der Freunde, badete dich in Silber und Gold, vergiss mich, so enden wir ohne Groll!
Nem rád haragszom, mert tévedtem, nem kellettem, de nem éreztem, játszhattad a játékod mellettem, rájöttem, így veled végeztem!
Ich bin nicht wütend auf dich, denn ich irrte mich, war ungeeignet, doch fühlte es nicht, du konntest dein Spiel neben mir spielen, ich erkannte es und beendete es mit dir!
Szándékod tiszta, én nem hittem mást, szívemben tomboló vihart kell, láss,
Deine Absicht war rein, ich glaubte nichts anderes, den im Herzen tobenden Sturm musst du sehen,
Gyanakvó érzésem mindig elaltattad, elhittem, hogy minden nap akartad!
Mein argwöhnisches Gefühl beschwichtigtest du stets, ich glaubte, du wolltest jeden Tag!
Fekete lelkeddel ügyesen terveztél,
Mit deiner schwarzen Seele plantest du geschickt,
Szenvedtem, használtál, csak félrevezettél,
Ich litt, du nutztest, führtest nur in die Irre,
Élvezted helyzeted, szereped szeretted,
Genossest deine Position, liebtest deine Rolle,
Élvezted életed, szerelmem temetted!
Genossest dein Leben, begrubst meine Liebe!
Változott minden, mert engedtem, változott minden, mert elhittem.
Alles ändert sich, denn ich erlaubte es, alles ändert sich, denn ich glaubte es.
Nem rád haragszom, mert szenvedtem,
Ich bin nicht wütend auf dich, denn ich litt,
Melletted a lelkemet kerestem!
An deiner Seite suchte ich meine Seele!
Nem rád haragszom, csak magamra, miért nem hallgattam baráti szavakra, fürdettelek ezüstbe-aranyba, felejts el, így nem leszünk haragban!
Ich bin nicht wütend auf dich, nur auf mich selbst, warum hörte ich nicht auf die Worte der Freunde, badete dich in Silber und Gold, vergiss mich, so enden wir ohne Groll!
Nem rád haragszom, mert tévedtem, nem kellettem, de nem ereztem, játszhattad a játékod mellettem, rájöttem, így veled végeztem!
Ich bin nicht wütend auf dich, denn ich irrte mich, war ungeeignet, doch fühlte es nicht, du konntest dein Spiel neben mir spielen, ich erkannte es und beendete es mit dir!
Vicces játékot űztél itt velem, jellemed előbujt, fejemet verem,
Dein lustiges Spiel triebst du mit mir, dein Charakter kam hervor, ich schlage meinen Kopf,
Életem élted, nem érdekel már,
Lebtest mein Leben, interessiert mich nicht mehr,
Szívemmel játszottál, szenvedjen más,
Spieltest mit meinem Herzen, lass andere leiden,
Nincs több vita és nincs több játék,
Keine Streitereien mehr, kein Spiel mehr,
Nem érdekel az sem, ha éjszaka fáznék,
Es interessiert mich nicht, wenn ich nachts friere,
Végeztem veled, most haladj tovább meg,
Ich bin mit dir fertig, geh jetzt weiter,
Nélküled életem újra ajándék!
Ohne dich ist mein Leben wieder ein Geschenk!
Nem rád haragszom, csak magamra, miért nem hallgattam baráti szavakra, fürdettelek ezüstbe-aranyba, felejts el, így nem leszünk haragban!
Ich bin nicht wütend auf dich, nur auf mich selbst, warum hörte ich nicht auf die Worte der Freunde, badete dich in Silber und Gold, vergiss mich, so enden wir ohne Groll!
Nem rád haragszom, mert tévedtem, nem kellettem, de nem ereztem, játszhattad a játékod mellettem, rájöttem, így veled végeztem!
Ich bin nicht wütend auf dich, denn ich irrte mich, war ungeeignet, doch fühlte es nicht, du konntest dein Spiel neben mir spielen, ich erkannte es und beendete es mit dir!