Lyrics and translation Neptune - Outcast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can′t
seem
to
run
and
I
can't
seem
to
find
Я
словно
бегу,
но
никуда
не
прихожу,
Home
maybe
it′s
not
time
it's
out
of
my
control
Домой,
но,
возможно,
ещё
не
время,
это
вне
моего
контроля.
I
don't
go
wanna
feelin
so
cold
please
leave
me
alone
Я
не
хочу
чувствовать
этот
холод,
прошу,
оставь
меня
в
покое.
Time
ticks
by
Время
тикает,
Moving
faster
day
by
day
Всё
быстрее
день
за
днём.
Down
the
ladder
I
feel
my
life
ending
faster
I
know
Вниз
по
лестнице,
я
чувствую,
как
моя
жизнь
уходит
всё
стремительнее,
я
знаю.
A
Paradise
without
a
sun
Рай
без
солнца,
A
chill
i
can′t
outrun
Холод,
от
которого
мне
не
убежать.
Why
live
life
just
for
fun
yuh
Зачем
жить
только
ради
удовольствия?
Like
a
fire
with
no
flame
Как
огонь
без
пламени,
Like
a
garden
but
without
maze
Как
сад
без
лабиринта.
I′m
on
the
outside
looking
in
side
Я
смотрю
со
стороны,
I'm
an
Outcast
an
I′m
in
a
daze
Я
изгой,
и
я
в
оцепенении.
Like
a
fire
with
no
flame
Как
огонь
без
пламени,
Like
a
garden
but
without
a
maze
Как
сад
без
лабиринта.
Im
on
the
outside
but
I'm
light
years
away
Yeah
I′m
light
years
away
Я
снаружи,
но
я
за
световые
годы
отсюда,
да,
я
за
световые
годы.
Can't
seem
to
hide
can′t
seem
to
let
go
Не
могу
спрятаться,
не
могу
отпустить,
Like
I
said
maybe
it's
not
in
my
control
Как
я
и
говорил,
возможно,
это
не
подвластно
мне.
Stuck
in
the
past
Застрял
в
прошлом,
Knew
this
wouldn't
last
Знал,
что
это
не
продлится
долго,
Fading
too
fast
Угасаю
слишком
быстро.
Time
ticks
by
Время
тикает,
Moving
faster
day
by
day
Всё
быстрее
день
за
днём.
Down
the
ladder
I
feel
my
life
ending
faster
I
know
Вниз
по
лестнице,
я
чувствую,
как
моя
жизнь
уходит
всё
стремительнее,
я
знаю.
Hot
chocolate
in
the
rain
Горячий
шоколад
под
дождём,
Doing
the
same
thing
every
day
Делаю
одно
и
то
же
каждый
день,
It
helps
to
numb
the
pain
Это
помогает
заглушить
боль.
Like
a
fire
with
no
flame
Как
огонь
без
пламени,
Like
a
garden
but
without
maze
Как
сад
без
лабиринта.
I′m
on
the
outside
looking
in
side
Я
смотрю
со
стороны,
I′m
an
Outcast
and
I'm
in
a
daze
Я
изгой,
и
я
в
оцепенении.
Like
a
fire
with
no
flame
Как
огонь
без
пламени,
Like
a
garden
but
without
a
maze
Как
сад
без
лабиринта.
I′m
on
the
outside
but
I'm
years
away
yeah
I′m
light-years
away
Я
снаружи,
но
я
за
световые
годы
отсюда,
да,
я
за
световые
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Friedlinghaus, Johnny Searing, Keoni
Attention! Feel free to leave feedback.