Dynamo - Até um Dia - translation of the lyrics into German

Até um Dia - Dynamotranslation in German




Até um Dia
Bis eines Tages
Faltan palavras, p'ra n'usa nhas lágrimas
Mir fehlen die Worte, um nicht meine Tränen zu benutzen
P'ra expressa es dor, ki invadi nha alma
Um diesen Schmerz auszudrücken, der meine Seele überfällt
Lembra un sorriso, ratchado, bonito
Ich erinnere mich an ein Lächeln, strahlend, schön
Un obi bu voz flan k'tchora
Ich höre deine Stimme mir sagen, nicht zu weinen
Lembra si bu jeito di fala, tão doce
Ich erinnere mich an deine Art zu sprechen, so süß
Tão meigo, tão leal
So sanft, so treu
Lembra bu olhar, kel último abraço ki nu da
Ich erinnere mich an deinen Blick, die letzte Umarmung, die wir uns gaben
Lembra bu's defeitos, bu's manias
Ich erinnere mich an deine Fehler, deine Macken
E cada conselhos i brincadeiras, bu felicidadi
Und jeden Rat und Scherz, dein Glück
K'anto bu fidju nasci
Als dein Kind geboren wurde
Mas amin ta pedi Deus p'ra abriu porta e acolheu
Aber ich bitte Gott, die Tür zu öffnen und dich willkommen zu heißen
P'ra da un discanso na bu alma, nha irmão até un dia
Um deiner Seele Ruhe zu geben, mein Bruder, bis eines Tages
Amin ta pedi Deus, p'ra abriu porta i acolheu
Ich bitte Gott, die Tür zu öffnen und dich willkommen zu heißen
P'ra i da un discanso na bu alma
Um deiner Seele Ruhe zu geben
Nha irmão até un dia, até un dia, até un dia, até un dia
Mein Bruder, bis eines Tages, bis eines Tages, bis eines Tages, bis eines Tages
Nha irmão até un dia, até un dia, até un dia
Mein Bruder, bis eines Tages, bis eines Tages, bis eines Tages
Nha irmão até un dia
Mein Bruder, bis eines Tages





Writer(s): Eder Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.