Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مهتاب
ای
مونس
عاشقان
روشنایی
آسمان
Mondlicht,
du
Gefährte
der
Verliebten,
Licht
des
Himmels
مهتاب
ای
چراغ
آسمان
روشنی
بخش
جهان
کو
ماهم
Mondlicht,
du
Himmelslampe,
erleuchte
die
Welt,
wo
sind
wir?
نزدت
چه
شب
ها
با
او
در
آنجا
بودیم
فارغ
ز
دنیا
لب
ها
به
لب
ها
بودیم
Bei
dir,
welche
Nächte
mit
ihm
waren
wir
dort,
frei
von
der
Welt,
Lippen
an
Lippen
با
یکدگر
ما
پیش
تو
تنها
بودیم
مفتون
و
شیدا
غرق
تماشا
بودیم
Zusammen
waren
wir
allein
vor
dir,
verzaubert
und
verliebt,
versunken
im
Anblick
مهتاب
امشب
که
پیش
تو
ام
او
رفته
و
من
مانده
ام
آه
Mondlicht,
heute
Nacht
bin
ich
bei
dir,
er
ist
gegangen
und
ich
blieb
zurück,
ach
افسوس
رفت
و
آن
دوران
گذشت
سر
نهم
بر
کوه
و
دشت
از
هجرش
Leider
ging
sie,
und
jene
Zeit
verging,
ich
lege
meinen
Kopf
auf
Berg
und
Tal
vor
Sehnsucht
نزدت
چه
شبها
با
او
در
آنجا
بودیم
فارغ
ز
دنیا
لبها
به
لبها
بودیم
Bei
dir,
welche
Nächte
mit
ihm
waren
wir
dort,
frei
von
der
Welt,
Lippen
an
Lippen
با
یکدگر
ما
پیش
تو
تنها
بودیم
مفتون
و
شیدا
غرق
تماشا
بودیم
Zusammen
waren
wir
allein
vor
dir,
verzaubert
und
verliebt,
versunken
im
Anblick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.