Lyrics and translation Dynell - Diestra Dama
Eres
mi
luz
y
un
que
desborda
de
alegría
mi
corazón
Ты
мой
свет
и
радость,
переполняющая
мое
сердце
De
la
emoción
que
va
viento
en
popa
de
mi
vida
eres
la
razón
Эмоции,
что
несут
меня
вперёд,
в
моей
жизни
ты
- причина
Por
eso
quédate
un
ratito
mas,
por
favor
no
te
vayas
Так
что
останься
ещё
немного,
прошу,
не
уходи
Y
dame
la
oportunidad,
de
poderte
gritar
И
дай
мне
возможность,
чтобы
я
мог
тебе
кричать
Desde
aquel
Hola
mi
mundo
empezó
a
cambiar
С
того
самого
"привет"
мой
мир
начал
меняться
Fue
tu
sonrisa
la
que
me
hizo
vibrar
Твоя
улыбка
заставила
меня
трепетать
Y
el
primer
beso
no
lo
puedo
olvidar
А
первый
поцелуй
я
не
могу
забыть
Tu
eres
la
Diestra
Dama
que
me
enseño
amar,
escucha
bien
Ты
- правша,
научившая
меня
любить,
слушай
внимательно
Desde
el
principio
todo
era
desigual
С
самого
начала
всё
было
неравно
El
sol
y
la
luna
brillaban
más
de
lo
normal
Солнце
и
луна
сияли
ярче
обычного
Nace
una
estrella
cuando
te
voy
a
besar
Звезда
рождается,
когда
я
тебя
целую
Tú
eres
la
Diestra
Dama
que
me
enseñó
amar,
me
enseño
amar,
me
enseño
amar,
me
enseño
amar,
oh
Ты
- правша,
научившая
меня
любить,
научившая
меня
любить,
научившая
меня
любить,
научившая
меня
любить,
о-о
Una
destreza
muy
básica
que
se
ha
compuesto
de
cita
y
detalles
Элементарный
навык,
состоящий
из
свиданий
и
внимания
Que
aprendí
de
una
forma
clásica,
Echándole
agüita
pa'que
no
falle
Который
я
узнал
классически,
поливая
водой,
чтобы
он
не
пропал
Hay
algo
en
tu
boca
que
a
mi
me
provoca,
de
ti
quiero
mas,
de
ti
quiero
mas
Есть
что-то
в
твоих
губах,
что
меня
возбуждает,
я
хочу
тебя
больше,
я
хочу
тебя
больше
Si
te
sientes
sola
me
puedes
llamar,
yo
te
salgo
a
buscar,
te
salgo
a
buscar
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
ты
можешь
мне
позвонить,
я
тебя
найду,
я
тебя
найду
Tú
tienes
la
dosis,
esa
medicina
que
cura
lo
malo,
que
cura
lo
malo
У
тебя
есть
доза,
это
лекарство,
которое
лечит
зло,
которое
лечит
зло
Prepara
maleta
que
pa'Barranquilla
es
que
tú
y
yo
nos
vamos
Собери
чемодан,
потому
что
мы
с
тобой
едем
в
Барранкилью
Desde
aquel
Hola
mi
mundo
empezó
a
cambiar
С
того
самого
"привет"
мой
мир
начал
меняться
Fue
tu
sonrisa
la
que
me
hizo
vibrar
Твоя
улыбка
заставила
меня
трепетать
Y
el
primer
beso
no
lo
puedo
olvidar
А
первый
поцелуй
я
не
могу
забыть
Tu
eres
la
diestra
dama
que
me
enseño
amar,
escucha
bien
Ты
- правша,
научившая
меня
любить,
слушай
внимательно
Desde
el
principio
todo
era
desigual
С
самого
начала
всё
было
неравно
El
sol
y
la
luna
brillaban
más
de
lo
normal
Солнце
и
луна
сияли
ярче
обычного
Nace
una
estrella
cuando
te
voy
a
besar
Звезда
рождается,
когда
я
тебя
целую
Tú
eres
la
diestra
dama
que
me
enseñó
amar,
Oh
Oh
Oh
Oh
Ты
- правша,
научившая
меня
любить,
о-о-о-о
Tú
eres
la
diestra
dama
que
me
enseñó
amar,
Eh
Ты
- правша,
научившая
меня
любить,
эй
Y
la
que
quiero
a
mi
la'o,
la
que
me
da
besos
sabor
a
melao
И
та,
которую
я
хочу
рядом,
которая
дарит
мне
поцелуи
со
вкусом
патоки
Esa
eres
tú,
en
mi
vida
lo
mejor
que
ha
pasa'o
Это
ты,
лучшее,
что
произошло
в
моей
жизни
Hay
algo
en
tu
boca
que
a
mi
me
provoca,
De
ti
quiero
mas,
De
ti
quiero
mas
Есть
что-то
в
твоих
губах,
что
меня
возбуждает,
я
хочу
тебя
больше,
я
хочу
тебя
больше
Si
te
sientes
sola
me
puedes
llamar,
yo
te
salgo
a
buscar,
te
salgo
a
buscar
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
ты
можешь
мне
позвонить,
я
тебя
найду,
я
тебя
найду
Tú
tienes
la
dosis,
esa
medicina
que
cura
lo
malo,
que
cura
lo
malo
У
тебя
есть
доза,
это
лекарство,
которое
лечит
зло,
которое
лечит
зло
Prepara
maleta
que
pa'Barranquilla
es
que
tú
y
yo
nos
vamos
Собери
чемодан,
потому
что
мы
с
тобой
едем
в
Барранкилью
Eres
mi
ilusión
que
desborda
de
alegría
mi
corazón
Ты
моя
мечта,
переполняющая
радостью
моё
сердце
La
emoción
que
va
viento
en
popa
de
mi
vida
eres
la
razón
Эмоции,
несущие
меня
вперёд,
в
моей
жизни
ты
- причина
Por
eso
quédate
un
ratito
más,
por
favor
no
te
vayas
Так
что
останься
ещё
немного,
прошу,
не
уходи
Y
dame
la
oportunidad,
de
poderte
gritar.
Oh
И
дай
мне
возможность,
чтобы
я
мог
тебе
кричать.
О-о
Para
mi
gente
de
la
tierrita,
Puerto
Rico,
Colombia,
Yeah
Для
моих
людей
из
Пуэрто-Рико,
Колумбии,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.