Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
loved,
you
are
loved
Du
bist
geliebt,
du
bist
geliebt
You
are
loved
Du
bist
geliebt
And
you're
enough
Und
du
bist
genug
Even
if
you
thought
you
never
was
Auch
wenn
du
dachtest,
du
wärst
es
nie
Should
it
hurt
this
much
Sollte
es
so
weh
tun
Ain't
seen
you
in
months
Habe
dich
seit
Monaten
nicht
gesehen
Never
kept
in
touch
Habe
nie
Kontakt
gehalten
But
once
we
almost
went
to
lunch
Aber
einmal
wären
wir
fast
Mittagessen
gegangen
Then
you
cancelled
Dann
hast
du
abgesagt
What
a
stunt
Was
für
ein
Stunt
Got
my
hopes
up
for
an
I.O.U.
Habe
mir
Hoffnungen
auf
einen
Schuldschein
gemacht
A
missed
opportunity
Eine
verpasste
Gelegenheit
To
love
your
daughter's
son
Den
Sohn
deiner
Tochter
zu
lieben
It
sucks
to
see
you
like
this
Es
ist
scheiße,
dich
so
zu
sehen
Cause
it's
how
I'll
be
reminded
Denn
so
werde
ich
daran
erinnert
Of
the
day
that
you
laid
lifeless
An
den
Tag,
an
dem
du
leblos
dalagst
With
no
light
behind
your
eyelids
Ohne
Licht
hinter
deinen
Augenlidern
I
ain't
wish
for
you
to
die
this
way
Ich
habe
mir
nicht
gewünscht,
dass
du
so
stirbst
Unconscious
in
a
gown
Bewusstlos
in
einem
Kittel
I
hate
that
we
ain't
lay
no
groundwork
Ich
hasse
es,
dass
wir
keine
Grundlage
geschaffen
haben
So
the
bitter
taste
is
vain
Also
ist
der
bittere
Geschmack
vergeblich
I
wanna
feel
your
pain
but
you
rest
Ich
möchte
deinen
Schmerz
fühlen,
aber
du
ruhst
In
the
bed
you
made
In
dem
Bett,
das
du
gemacht
hast
I
may
shed
mournful
tears
but
what
I
grieve
Ich
mag
traurige
Tränen
vergießen,
aber
was
ich
betrauere
Is
years
of
waste
Sind
Jahre
der
Verschwendung
Every
get
together
separated
by
the
space
Jedes
Zusammensein
getrennt
durch
den
Raum
Of
tampered
love
and
all
the
tension
Von
verpfuschter
Liebe
und
all
der
Spannung
Our
emotions
can
create
Die
unsere
Emotionen
erzeugen
können
I
look
at
you
with
pity
as
I
nonverbally
pray
Ich
schaue
dich
mit
Mitleid
an,
während
ich
nonverbal
bete
When
God
decides
it's
Wenn
Gott
entscheidet,
dass
es
Time
for
me
to
go
Zeit
für
mich
ist
zu
gehen
He
won't
refrain
Er
wird
nicht
davon
absehen
From
taking
my
last
breath
in
peace
Meinen
letzten
Atemzug
im
Frieden
zu
nehmen
Of
grieving
family
Der
trauernden
Familie
I'd
crumble
knowing
they
were
there
just
counting
down
the
days
Ich
würde
zusammenbrechen,
wenn
ich
wüsste,
dass
sie
nur
die
Tage
zählen
Until
their
father
passed
Bis
ihr
Vater
stirbt
I
don't
want
them
looming
over
me
Ich
will
nicht,
dass
sie
über
mir
schweben
I
want
them
to
celebrate
the
life
that
I
sustained
Ich
will,
dass
sie
das
Leben
feiern,
das
ich
geführt
habe
You
threw
yours
away
Du
hast
deins
weggeworfen
I
feel
like
maybe
you
were
slain
by
poor
self
image
Ich
fühle
mich,
als
wärst
du
von
einem
schlechten
Selbstbild
erschlagen
worden
But
if
you'd
been
called
Aber
wenn
man
dich
gerufen
hätte
Would
you
have
even
came
Wärst
du
überhaupt
gekommen
Sorry
I
sound
spiteful
Tut
mir
leid,
dass
ich
gehässig
klinge
It's
the
lack
of
things
to
say
Es
ist
der
Mangel
an
Dingen,
die
ich
sagen
könnte
Bout
why
it
took
your
death
for
me
Darüber,
warum
es
deinen
Tod
brauchte,
damit
ich
mich
I
can't
explain
what
keeps
me
silent
Ich
kann
nicht
erklären,
was
mich
zum
Schweigen
bringt
We
just
didn't
have
the
same
ideals
Wir
hatten
einfach
nicht
die
gleichen
Ideale
I
deal
with
witnessin'
my
momma
Ich
muss
damit
klarkommen,
meine
Mutter
zu
sehen
Kneelin'
over
your
face
cryin'
Wie
sie
über
deinem
Gesicht
kniet
und
weint
Then
realizin'
you're
her
Daddy
Dann
zu
realisieren,
dass
du
ihr
Vater
bist
No
denying
she
so
badly
Es
ist
nicht
zu
leugnen,
dass
sie
dich
so
sehr
wollte
Wanted
you
but
sadly
Aber
traurigerweise
You
refused
to
tell
her
that
she
Hast
du
dich
geweigert,
ihr
zu
sagen,
dass
sie
Was
your
rock
Dein
Fels
war
You
got
no
reason
not
to
be
aware
Du
hast
keinen
Grund,
nicht
zu
wissen
That
you
are
loved
and
you're
enough
Dass
du
geliebt
wirst
und
du
genug
bist
Even
if
you
thought
you
never
was
Auch
wenn
du
dachtest,
du
wärst
es
nie
You
are
loved,
you
are
loved
Du
bist
geliebt,
du
bist
geliebt
You
are
loved
Du
bist
geliebt
And
you're
enough
even
if
Und
du
bist
genug,
auch
wenn
You
thought
you
never
was
Du
dachtest,
du
wärst
es
nie
You
are
loved,
you
are
loved
Du
bist
geliebt,
du
bist
geliebt
You
are
loved
Du
bist
geliebt
And
you're
enough
even
if
Und
du
bist
genug,
auch
wenn
You
thought
you
never
was
Du
dachtest,
du
wärst
es
nie
I
saw
you
on
your
birthday
Ich
sah
dich
an
deinem
Geburtstag
Wasn't
feeling
like
myself
Fühlte
mich
nicht
wie
ich
selbst
I
guess
that
that
makes
two
of
us
Ich
schätze,
das
macht
uns
zwei
Cause
you
were
off
the
rails
Denn
du
warst
von
der
Rolle
Prolly
shoulda
spoke
up
then
Hätte
wahrscheinlich
damals
etwas
sagen
sollen
But
I
was
somewhere
else
Aber
ich
war
woanders
Way
too
self
absorbed
to
think
Viel
zu
selbstbezogen,
um
zu
denken
You
might
need
someone's
help
Du
könntest
jemandes
Hilfe
brauchen
Hollow
is
the
heart
of
retrospect
Hohl
ist
das
Herz
der
Rückschau
I
had
an
armed
guard
Ich
hatte
eine
bewaffnete
Wache
Defending
my
internal
fortress
Die
meine
innere
Festung
verteidigte
It's
ironic
Es
ist
ironisch
What's
stuck
with
me
for
quite
sometime
Was
mir
seit
einiger
Zeit
im
Gedächtnis
geblieben
ist
Is
at
Abby's
performance
Ist,
dass
du
bei
Abbys
Auftritt
You
had
asked
if
I
was
still
Gefragt
hast,
ob
ich
noch
With
the
girl
of
most
importance
Mit
dem
Mädchen
von
größter
Bedeutung
zusammen
bin
At
that
point
Zu
diesem
Zeitpunkt
Then
you
said
you
took
an
ex
to
catch
up
Dann
sagtest
du,
du
hättest
eine
Ex
getroffen,
um
dich
auszutauschen
And
she'd
pretty
much
transformed
Und
sie
hätte
sich
ziemlich
verwandelt
Why
that's
so
significant
Warum
das
so
bedeutsam
ist
It
got
me
to
look
forward
Es
hat
mich
dazu
gebracht,
nach
vorne
zu
schauen
When
I
couldn't
see
a
future
for
myself
Als
ich
keine
Zukunft
für
mich
selbst
sehen
konnte
Without
my
former
lover
Ohne
meine
frühere
Geliebte
I
discovered
that
I
love
her
as
a
memory
Ich
entdeckte,
dass
ich
sie
als
Erinnerung
liebe
Cause
any
interaction
had
outside
of
our
Denn
jede
Interaktion,
die
wir
außerhalb
unserer
Attraction
to
each
other
Anziehung
zueinander
hatten
Proved
you
right
Hat
dich
bestätigt
I'll
always
give
you
credit
for
that
peace
of
mind
Ich
werde
dir
immer
diese
Seelenruhe
zugutehalten
Weren't
too
close
but
I
am
thankful
Wir
standen
uns
nicht
sehr
nahe,
aber
ich
bin
dankbar
You
were
mine
Dass
du
meiner
warst
And
I
have
gifts
that
you
passed
down
Und
ich
habe
Geschenke,
die
du
weitergegeben
hast
So
you're
my
angel
in
the
sky
Also
bist
du
mein
Engel
im
Himmel
You
are
loved,
you
are
loved
Du
bist
geliebt,
du
bist
geliebt
You
are
loved
Du
bist
geliebt
And
you're
enough
even
if
Und
du
bist
genug,
auch
wenn
You
thought
you
never
was
Du
dachtest,
du
wärst
es
nie
You
are
loved,
you
are
loved
Du
bist
geliebt,
du
bist
geliebt
You
are
loved
Du
bist
geliebt
And
you're
enough
even
if
Und
du
bist
genug,
auch
wenn
You
thought
you
never
was
Du
dachtest,
du
wärst
es
nie
You
are
loved,
you
are
loved
Du
bist
geliebt,
du
bist
geliebt
You
are
loved
Du
bist
geliebt
And
you're
enough
even
if
Und
du
bist
genug,
auch
wenn
You
thought
you
never
was
Du
dachtest,
du
wärst
es
nie
You
are
loved,
you
are
loved
Du
bist
geliebt,
du
bist
geliebt
You
are
loved
Du
bist
geliebt
And
you're
enough
even
if
Und
du
bist
genug,
auch
wenn
You
thought
you
never
was
Du
dachtest,
du
wärst
es
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Macklin
Attention! Feel free to leave feedback.