Dynem - Fall Guy - translation of the lyrics into German

Fall Guy - Dynemtranslation in German




Fall Guy
Sündenbock
Somehow I'm the villain in your eyes
Irgendwie bin ich der Bösewicht in deinen Augen
As long as you control the tides
Solange du die Gezeiten kontrollierst
I'm the fall guy
Bin ich der Sündenbock
Fall Guy
Sündenbock
I think I hold the record for goodbyes
Ich glaube, ich halte den Rekord für Abschiede
Heard it said so many times
Habe es so oft gehört
I just don't reply
Ich antworte einfach nicht
Reply
Antworte nicht
It's Dynem versus Dylan every night
Es ist jede Nacht Dynem gegen Dylan
In a title fight that's fought inside
In einem Titelkampf, der in meinem Inneren ausgetragen wird
My mind
Meinem Kopf
Inside my mind and I
In meinem Kopf und ich
Think I hold the record for goodbyes
Denke, ich halte den Rekord für Abschiede
Heard it said so many times
Habe es so oft gehört
I just don't reply
Ich antworte einfach nicht
Somehow I'm the villain in your eyes
Irgendwie bin ich der Bösewicht in deinen Augen
As long as you control the tides
Solange du die Gezeiten kontrollierst
I'm the fall guy
Bin ich der Sündenbock
Fall Guy
Sündenbock
I think I hold the record for goodbyes
Ich glaube, ich halte den Rekord für Abschiede
Heard it said so many times
Habe es so oft gehört
I just don't reply
Ich antworte einfach nicht
Yeah
Ja
Welcome to a story so one sided
Willkommen zu einer so einseitigen Geschichte
A defiant would define it as
Ein Trotziger würde es als
An allegory
Eine Allegorie definieren
Buy in to a narrative reliant
Kauf dich in eine Erzählung ein, die auf
On paralysis and silence
Lähmung und Stille beruht
Price it at a dime and bite a diamond
Biete einen Spottpreis und beiß auf einen Diamanten
Cause money might feed desire
Denn Geld mag das Verlangen nähren
But your world won't be no brighter
Aber deine Welt wird nicht heller sein
On a timer
Auf Zeit
The fluid in my lighter ain't
Die Flüssigkeit in meinem Feuerzeug
Producin' any fire
Erzeugt kein Feuer
I admire all you fighters
Ich bewundere all euch Kämpfer
I tired I did
Ich bin müde, ich habe es getan
To bribe her to ride with me
Sie zu bestechen, mit mir zu fahren
And prior to her buggin' out
Und bevor sie ausflippte
I needed someone
Brauchte ich jemanden
Wiser now went through it
Bin jetzt klüger, habe es durchgemacht
Yeah
Ja
I'm bigger now
Ich bin jetzt stärker
I'm better off without you here
Ich bin besser dran ohne dich hier
To call me out
Um mich herauszufordern
Look who's talkin'
Sieh mal, wer da spricht
Hold your tongue like you were
Halt deine Zunge, so wie du es tatest
When we made out on your grandma's couch
Als wir uns auf der Couch deiner Oma knutschten
Seal your lips and check your neck
Versiegle deine Lippen und prüfe deinen Hals
For fingerprints cause since we on the
Auf Fingerabdrücke, denn seit wir im
Fritz I feel like stranglin' a
Streit sind, habe ich das Gefühl, eine zu erwürgen
Quit
Hör auf
Dynem ain't the victim homie
Dynem ist nicht das Opfer, Kumpel
Kelsea is
Kelsea ist es
Skyler
Skyler
Ape
Ape
And Danielle
Und Danielle
All of them
Alle von ihnen
You scream and yell
Du schreist und brüllst
But you're part of the problem man
Aber du bist ein Teil des Problems, Mann
Promisin' to love em when you
Versprichst ihnen Liebe, wenn du
Hardly even bonded man
Kaum eine Bindung hast, Mann
Yes I am
Ja, das bin ich
I'm the one responsible for givin' them
Ich bin derjenige, der dafür verantwortlich ist, ihnen
Too much too quick
Zu viel zu schnell zu geben
Ludicrous
Lächerlich
I'd puke but more comes out my system
Ich würde kotzen, aber mehr kommt aus meinem System
When I spit
Wenn ich spucke
I'm sick of being rejected
Ich habe es satt, abgelehnt zu werden
I'm sick of non-acceptance
Ich habe es satt, nicht akzeptiert zu werden
I'm up so late
Ich bin so spät auf
My clock is set but oddly nuff
Meine Uhr ist gestellt, aber seltsamerweise
I never rest
Ruhe ich mich nie aus
Depressed is just the tip of the iceberg
Deprimiert ist nur die Spitze des Eisbergs
Sacred texts sit next to hopelessness
Heilige Texte liegen neben Hoffnungslosigkeit
Engulfed in it I'm frozen stiff
Davon verschlungen, bin ich erstarrt
With no defense mechanism
Ohne Abwehrmechanismus
That can fix the self-destruction
Der die Selbstzerstörung beheben kann
I infringe upon myself
Die ich mir selbst zufüge
Because I am my nemesis
Weil ich mein eigener Erzfeind bin
My premise is imprisonment
Meine Prämisse ist Gefangenschaft
No exodus cause
Kein Auszug, denn
Somehow I'm the villain in your eyes
Irgendwie bin ich der Bösewicht in deinen Augen
As long as you control the tides
Solange du die Gezeiten kontrollierst
I'm the fall guy
Bin ich der Sündenbock
Fall Guy
Sündenbock
I think I hold the record for goodbyes
Ich glaube, ich halte den Rekord für Abschiede
Heard it said so many times
Habe es so oft gehört
I just don't reply
Ich antworte einfach nicht
Reply
Antworte nicht
It's Dynem versus Dylan every night
Es ist jede Nacht Dynem gegen Dylan
In a title fight that's fought inside
In einem Titelkampf, der in meinem Inneren ausgetragen wird
My mind
Meinem Kopf
Inside my mind and I
In meinem Kopf und ich
Think I hold the record for goodbyes
Denke, ich halte den Rekord für Abschiede
Heard it said so many times
Habe es so oft gehört
I just don't reply
Ich antworte einfach nicht
Somehow I'm the villain in your eyes
Irgendwie bin ich der Bösewicht in deinen Augen
As long as you control the tides
Solange du die Gezeiten kontrollierst
I'm the fall guy
Bin ich der Sündenbock
Fall Guy
Sündenbock
I think I hold the record for goodbyes
Ich glaube, ich halte den Rekord für Abschiede
Heard it said so many times
Habe es so oft gehört
I just don't reply
Ich antworte einfach nicht
Reply
Antworte nicht
It's Dynem versus Dylan every night
Es ist jede Nacht Dynem gegen Dylan
In a title fight that's fought inside my mind
In einem Titelkampf, der in meinem Inneren ausgetragen wird, meinem Kopf
Inside my mind and I
In meinem Kopf und ich
Think I hold the record for goodbyes
Denke, ich halte den Rekord für Abschiede
As long as you control the tides
Solange du die Gezeiten kontrollierst
I'm the fall guy
Bin ich der Sündenbock
Fall Guy
Sündenbock





Writer(s): Dylan Macklin


Attention! Feel free to leave feedback.