Lyrics and translation Dynem - Suppress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty-Seventeen
was
rough
man
Две
тысячи
семнадцатый
был
тяжелым,
мужик,
This
is
me,
addressin'
something'
that
I've
Это
я
обращаюсь
к
тому,
что
я
Locked
away
for
the
last
Скрывал
последние
Nine
and
a
half
months
Девять
с
половиной
месяцев.
Better
off
without
you
now
that
I
ain't
draggin'
you
along
Мне
лучше
без
тебя,
теперь
я
тебя
не
тащу
за
собой,
Blocked
you
on
my
media,
I
don't
need
you
to
respond
Заблокировал
тебя
в
соцсетях,
мне
не
нужны
твои
ответы,
I
can't
focus
on
myself
when
you
the
one
I'm
dwellin'
on
Я
не
могу
сосредоточиться
на
себе,
когда
думаю
только
о
тебе,
Why
you
gotta
stick
around
Зачем
тебе
быть
рядом?
I
want
you,
want
you,
want
you
gone
Хочу,
чтобы
ты,
чтобы
ты,
чтобы
ты
ушла.
I
bet
you
been
talkin'
like
you
dumped
me
Держу
пари,
ты
говорила
всем,
что
это
ты
бросила
меня,
You'd
be
in
the
wrong
Но
ты
ошибаешься.
We
both
know
that
you
refused
to
let
me
break
down
any
walls
Мы
оба
знаем,
что
ты
не
давала
мне
сломать
ни
единой
стены,
Also
you
accused
me
as
if
I
was
comin'
on
too
strong
Ты
еще
и
обвиняла
меня,
будто
я
слишком
на
тебя
давлю,
Girl
you
started
it
when
you
requested
from
me
a
massage
Детка,
ты
сама
начала,
когда
попросила
сделать
тебе
массаж.
Tempted
while
I
did
it
Был
соблазн,
пока
я
делал
его,
We
were
in
it
for
a
minute
Мы
были
в
моменте,
Then
I
quit
it
cause
we
didn't
have
the
romance
Потом
я
закончил,
потому
что
у
нас
не
было
романтики,
To
go
with
it
Чтобы
продолжать.
You
were
missin'
Will
Ты
скучала
по
Уиллу,
It
was
difficult
to
deal
С
этим
было
сложно
смириться,
Even
though
your
fate
was
sealed
Хотя
твоя
судьба
была
предрешена.
Dang,
I
never
told
you
Черт,
я
никогда
не
говорил
тебе,
I
knew
that
we
were
done
so
I
met
up
with
my
ex
to
Я
знал,
что
нам
конец,
поэтому
я
встретился
со
своей
бывшей,
чтобы
Discuss
if
I
could
do
anything
Обсудить,
есть
ли
что-то,
что
я
могу
сделать,
But
it
fell
through
Но
ничего
не
вышло.
We
wouldn't
talk
again
til
a
week
just
before
June
Мы
не
общались
до
самой
недели
перед
июнем,
Later
that
night
I
got
one
last
text
from
you
Позже
той
ночью
я
получил
последнее
сообщение
от
тебя:
"Have
a
nice
life"
"Хорошей
жизни".
What
a
clever
way
to
conclude
Какой
умный
способ
закончить
A
season
I
tried
hard
to
suppress
what
I
went
through
Время,
когда
я
изо
всех
сил
старался
подавить
то,
через
что
прошел,
A
season
I
tried
hard
to
suppress
what
I
went
through
Время,
когда
я
изо
всех
сил
старался
подавить
то,
через
что
прошел.
Brooke
and
me
were
closer
than
we've
ever
been
with
anyone
Мы
с
Брук
были
ближе,
чем
когда-либо
были
с
кем-либо,
Slid
in
the
dm's,
it's
a
method
I
used
to
confront
Написал
ей
в
личку,
это
метод,
который
я
использовал,
чтобы
познакомиться
A
lady
I
was
crushin'
on
about
a
month
when
school
begun
С
девушкой,
в
которую
влюбился
примерно
через
месяц
после
начала
учебы,
I
saw
somethin'
in
her
that
I'd
never
seen
in
anyone
Я
увидел
в
ней
то,
чего
не
видел
ни
в
ком
другом,
Compassion
helpin'
others,
treating'
those
in
need
with
grace
and
love
Сочувствие,
помощь
другим,
отношение
к
нуждающимся
с
благодатью
и
любовью,
D
musta
come
from
the
heavens
Ди
наверняка
спустилась
с
небес,
I
put
her
above
Я
поставил
ее
выше
Everybody
else
I
wasn't
stressin'
cause
she
was
enough
Всех
остальных,
я
не
парился,
потому
что
ее
было
достаточно,
No
one's
ever
listened
like
she
did
Никто
и
никогда
меня
так
не
слушал,
I
could
open
up
Я
мог
открыться.
Despite
our
differences
Несмотря
на
наши
различия,
Ma
I
love
ya
Малышка,
я
люблю
тебя,
Girl
you
taught
me
trust
Девочка
моя,
ты
научила
меня
доверять,
The
type
of
bond
that
we
had
is
suttin'
no
one's
breakin'
up
То,
что
было
между
нами,
никто
не
разрушит,
If
you
ever
need
a
shoulder
I
am
here
just
hit
me
up
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
поддержка,
я
здесь,
просто
напиши,
Even
when
we're
older
and
you're
married
Даже
когда
мы
станем
старше,
и
ты
выйдешь
замуж,
You
can
hit
me
up
Ты
можешь
написать
мне.
Gotta
keep
it
real
Должен
быть
честным,
It's
so
difficult
to
deal
С
этим
так
сложно
смириться,
Even
though
our
fate
is
sealed
Хотя
наша
судьба
предрешена.
Dang,
I
never
told
you
Черт,
я
никогда
не
говорил
тебе,
She
knew
I
got
your
letter
Она
знала,
что
я
получил
твое
письмо,
It
upset
her
Оно
ее
расстроило,
Said
I
better
put
it
Сказала,
что
мне
лучше
отправить
его
Straight
into
the
shredder
Прямо
в
шредер.
Then
I
chose
to
dispose
it
Потом
я
решил
избавиться
от
него
With
the
rest
Вместе
с
остальными
Of
our
keepsakes,
regret
of
mine
to
this
day
Нашими
памятными
вещами,
о
чем
я
жалею
по
сей
день,
Now
I'm
empty
handed
without
either
of
you
Теперь
я
остался
ни
с
чем,
без
вас
обеих,
It's
a
shame
no
matter
what
I
said
I'd
already
lost
you
Обидно,
что
бы
я
ни
сказал,
я
уже
потерял
тебя,
No
matter
what
I
said
I'd
already
lost
you
Что
бы
я
ни
сказал,
я
уже
потерял
тебя.
A
season
I
tried
hard
to
suppress
what
I
went
through
Время,
когда
я
изо
всех
сил
старался
подавить
то,
через
что
прошел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Macklin
Attention! Feel free to leave feedback.