Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muero Por Ti
Умираю за тебя
No
sé
por
dónde
empezar
Не
знаю,
с
чего
начать,
Pero
mi
corazón
hoy
te
quiere
hablar
Но
моё
сердце
хочет
говорить
с
тобой
сегодня.
No
lo
vallas
a
ignorar
Не
игнорируй
его,
Trate
mil
veces
y
no
lo
puedo
ocultar
Я
пытался
тысячу
раз,
но
не
могу
скрыть.
Me
tengo
que
arriesgar
Мне
нужно
рискнуть.
Ya
no
puedo
más
(No)
Я
больше
не
могу
(Нет)
Hoy
te
confieso
que
me
muero
por
ti
Сегодня
признаюсь
— я
умираю
за
тебя,
Esa
es
la
verdad
(Ohhh)
Это
правда
(Ооо)
No
sé
en
qué
momento
me
enamore
de
ti
Не
знаю,
в
какой
момент
влюбился
в
тебя.
Ya
no
puedo
más
(No)
Я
больше
не
могу
(Нет)
Hoy
te
confieso
que
me
muero
por
ti
Сегодня
признаюсь
— я
умираю
за
тебя,
Esa
es
la
verdad
(Ohhh)
Это
правда
(Ооо)
No
sé
en
qué
momento
me
enamore
de
ti
Не
знаю,
в
какой
момент
влюбился
в
тебя.
No
sé
ni
cuando
paso
yo
no
lo
planifique
Не
знаю,
как
вышло,
я
не
планировал,
Lo
único
que
sé
es
que
de
ti
me
enamore
Знаю
лишь
одно
— я
влюбился
в
тебя.
Es
que
solo
tú
tienes
ese
no
sé
que
Только
у
тебя
есть
это
«не
знаю
что»,
A
mí
me
pone
a
templar
perdóname
si
te
decepcione
От
чего
я
дрожу,
прости,
если
разочаровал.
Pero
nadie
manda
en
el
corazón
Но
сердцу
не
прикажешь,
El
sentimiento
es
uno
y
entre
nosotros
hay
conexión
Чувство
одно,
и
между
нами
есть
связь.
Conozco
todo
de
ti
Я
знаю
всё
о
тебе,
Y
tú
también
to'
de
mi
И
ты
тоже
всё
обо
мне.
Dejemos
esto
fluir
Дай
этому
просто
случиться.
Ya
no
puedo
más
(No)
Я
больше
не
могу
(Нет)
Hoy
te
confieso
que
me
muero
por
ti
Сегодня
признаюсь
— я
умираю
за
тебя,
Esa
es
la
verdad
(Ohhh)
Это
правда
(Ооо)
No
sé
en
qué
momento
me
enamore
de
ti
Не
знаю,
в
какой
момент
влюбился
в
тебя.
No
lo
puedo
negar
Не
могу
отрицать,
Esos
labios
te
los
quiero
besar
Хочу
целовать
твои
губы.
A
tu
lado
quisiera
crear
Рядом
с
тобой
хочу
создать
Una
historia
de
novela
sin
final
Историю,
как
в
романе,
без
конца.
Es
que
a
tu
lado
el
tiempo
se
paraliza
Рядом
с
тобой
время
замирает,
Tu
mirada
a
mí
me
hipnotiza
Твой
взгляд
меня
гипнотизирует,
Me
mata
de
ti
baby
tu
sonrisa
Твоя
улыбка
убивает,
малыш,
Sueño
despertar
contigo,
pero
en
Ibiza
Мечтаю
проснуться
с
тобой,
но
на
Ивисе.
Esto
que
siento
por
ti
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
No
sé
si
te
pasa
a
ti
Не
знаю,
чувствуешь
ли
ты,
Pero
hoy
te
quiero
decir
Но
сегодня
хочу
сказать.
Ya
no
puedo
más
(No)
Я
больше
не
могу
(Нет)
Hoy
te
confieso
que
me
muero
por
ti
Сегодня
признаюсь
— я
умираю
за
тебя,
Esa
es
la
verdad
(Ohhh)
Это
правда
(Ооо)
No
sé
en
qué
momento
me
enamore
de
ti
Не
знаю,
в
какой
момент
влюбился
в
тебя.
Ya
no
puedo
más
(No)
Я
больше
не
могу
(Нет)
Hoy
te
confieso
que
me
muero
por
ti
Сегодня
признаюсь
— я
умираю
за
тебя,
Esa
es
la
verdad
(Ohhh)
Это
правда
(Ооо)
No
sé
en
qué
momento
me
enamore
de
ti
Не
знаю,
в
какой
момент
влюбился
в
тебя.
Ya
no
puedo
más
(No)
Я
больше
не
могу
(Нет)
Hoy
te
confieso
que
me
muero
por
ti
Сегодня
признаюсь
— я
умираю
за
тебя,
Esa
es
la
verdad
(Ohhh)
Это
правда
(Ооо)
(Perdóname
por
lo
que
acabas
de
escuchar,
pero)
(Прости
за
то,
что
услышала,
но)
No
sé
en
qué
momento
me
enamore
de
ti
Не
знаю,
в
какой
момент
влюбился
в
тебя.
(Es
que
en
el
corazón
nadie
manda)
(Ведь
сердцу
не
прикажешь)
(Esa
es
la
verdad)
(Это
правда)
No
sé
ni
cuando
paso
yo
no
lo
planifique
Не
знаю,
как
вышло,
я
не
планировал,
Lo
único
que
sé
es
que
de
ti
me
enamore
Знаю
лишь
одно
— я
влюбился
в
тебя.
Es
que
solo
tú
tienes
ese
no
sé
que
Только
у
тебя
есть
это
«не
знаю
что»,
A
mí
me
pone
a
templar
perdóname
si
te
decepcione
От
чего
я
дрожу,
прости,
если
разочаровал.
(Me
muero
por
ti)
(Умираю
за
тебя)
Pero
nadie
manda
en
el
corazón
Но
сердцу
не
прикажешь,
El
sentimiento
es
uno
y
entre
nosotros
hay
conexión
Чувство
одно,
и
между
нами
есть
связь.
La
nueva
melodía
Новая
мелодия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.