Dysae - 5am - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Dysae - 5am




5am
5 Uhr morgens
São cinco da matina e não sei para onde é que eu vou
Es ist fünf Uhr morgens und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Sempre a mesma rotina, deixei de saber quem sou
Immer die gleiche Routine, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
álcool no corpo, estou sem saber como vou
Nur Alkohol im Körper, ich weiß nicht, wie ich
Para o cubico, estou sem guito e o álcool acabou
zur Bude komme, ich bin pleite und der Alkohol ist alle
São cinco da matina e não sei para onde é que eu vou
Es ist fünf Uhr morgens und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Sempre a mesma rotina, deixei de saber quem sou
Immer die gleiche Routine, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
álcool no corpo, estou sem saber como vou
Nur Alkohol im Körper, ich weiß nicht, wie ich
Para o cubico, estou sem guito e o álcool acabou
zur Bude komme, ich bin pleite und der Alkohol ist alle
Yah, birra vazia mas a cabeça cheia
Yah, leeres Bier, aber der Kopf ist voll
Eu tou na via
Ich bin unterwegs
Se não houver pessoas dou espetáculo sem plateia
Wenn keine Leute da sind, gebe ich eine Show ohne Publikum
Eu tou numa, não chateia
Ich bin schon dabei, nerv nicht
Se houver mais garrafas mato estou com raio, bebedeira
Wenn es mehr Flaschen gibt, bringe ich sie um, ich bin stinksauer, besoffen
Estou cansado e a ficar chato
Ich bin müde und werde nervig
Eu estou farto, estou cansado e essa festa morreu
Ich habe es satt, ich bin müde und diese Party ist schon vorbei
O alcool acabou e quem o bebeu fui eu
Der Alkohol ist alle und ich habe ihn getrunken
Eu tou sem guita, com narsa e é tarde
Ich bin pleite, mit 'ner Fahne und es ist spät
Estou sem boleia pra o cubas tenho que ligar no Tiago
Ich habe keine Mitfahrgelegenheit zur Bude, ich muss Tiago anrufen
O que me arruinou foi a birra clima fresh e a dick espirra
Was mich ruiniert hat, war das Bier, kühle Stimmung und der Schwanz spritzt
Se a birra matasse boy eu não tava a contar a história
Wenn Bier töten würde, Junge, würde ich die Geschichte nicht erzählen
Se eu soubesse não subia, não peguei a sofia
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich nicht hochgegangen, ich habe Sofia nur nicht genommen
Porque o Fred a conhecia e eu e não queria rouba la boy
weil Fred sie kannte und ich sie ihm nicht wegnehmen wollte, Junge
Não minto essa dama é boa das é rodada em Lisboa
Ich lüge nicht, diese Dame ist gut, aber sie ist in Lissabon bekannt
Boy eu tou muito boiado juro eu não sou basso atoa
Junge, ich bin sehr betrunken, ich schwöre, ich bin nicht umsonst so
Sem asas um gajo voa a birra deixou me bem fly
Ohne Flügel fliegt man, das Bier hat mich high gemacht
Sem boleia para o cubas vou para um after com o Dysae
Ohne Mitfahrgelegenheit zur Bude gehe ich zu einer After-Party mit Dysae
São cinco da matina e não sei para onde é que eu vou
Es ist fünf Uhr morgens und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Sempre a mesma rotina, deixei de saber quem sou
Immer die gleiche Routine, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
álcool no corpo, estou sem saber como vou
Nur Alkohol im Körper, ich weiß nicht, wie ich
Para o cubico, estou sem guito e o álcool acabou
zur Bude komme, ich bin pleite und der Alkohol ist alle
São cinco da matina e não sei para onde é que eu vou
Es ist fünf Uhr morgens und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Sempre a mesma rotina, deixei de saber quem sou
Immer die gleiche Routine, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
álcool no corpo, estou sem saber como vou
Nur Alkohol im Körper, ich weiß nicht, wie ich
Para o cubico, estou sem guito e o álcool acabou
zur Bude komme, ich bin pleite und der Alkohol ist alle
São cinco da matina e não sei para onde é que eu vou
Es ist fünf Uhr morgens und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Sempre a mesma rotina, deixei de saber quem sou
Immer die gleiche Routine, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
álcool no corpo, estou sem saber como vou
Nur Alkohol im Körper, ich weiß nicht, wie ich
Para o cubico, estou sem guito e o álcool acabou
zur Bude komme, ich bin pleite und der Alkohol ist alle
São cinco da matina e não sei para onde é que eu vou
Es ist fünf Uhr morgens und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Sempre a mesma rotina, deixei de saber quem sou
Immer die gleiche Routine, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
álcool no corpo, estou sem saber como vou
Nur Alkohol im Körper, ich weiß nicht, wie ich
Para o cubico, estou sem guito e o álcool acabou
zur Bude komme, ich bin pleite und der Alkohol ist alle
Trás um copo tou sem horas no meu watch
Bring ein Glas, ich habe keine Zeit auf meiner Uhr
A querida queria drena mas com o ass no meu porsche
Die Süße wollte, dass ich sie abfülle, aber mit dem Arsch in meinem Porsche
Eu tou bue fly
Ich bin schon ziemlich high
Tou sem horas no meu swatch
Ich habe keine Zeit auf meiner Swatch
E a party em casa dura sempre mais um coche
Und die Party bei mir zu Hause dauert immer noch ein bisschen länger
Hoje eu não volto a casa mas tou com bottles no bolso
Heute komme ich nicht nach Hause, aber ich habe Flaschen in der Tasche
É so brilho nessa festa mas sem ouro no pescoço
Es ist nur Glanz auf dieser Party, aber ohne Gold um den Hals
Não minto eu tou nervoso clima com shawty quente
Ich lüge nicht, ich bin nervös, die Stimmung mit der Süßen ist heiß
O meu sorriso brilha tanto e nem tenho grillz no dente
Mein Lächeln strahlt so sehr und ich habe nicht mal Grillz an den Zähnen
estou bem lento
Ich bin schon sehr langsam
Clima com a shawty quente não tou ciente
Die Stimmung mit der Süßen ist heiß, ich bin mir nicht bewusst
Não sei se sinto o mesmo que ela sente
Ich weiß nicht, ob ich dasselbe fühle, was sie fühlt
Eu tou sem tempo
Ich habe keine Zeit
But I dont give a fuck eu vou na mesma
Aber es ist mir scheißegal, ich gehe trotzdem
A shawty está bue crazy e quer me levar no cinema
Die Süße ist total verrückt und will mich ins Kino mitnehmen
tentei lhe dar a dica, não entende
Ich habe schon versucht, ihr einen Hinweis zu geben, sie versteht es nicht
Não sou boy para relaçoes quero one night stand
Ich bin kein Junge für Beziehungen, ich will nur einen One-Night-Stand
Então miúda aprende não sou um boy diferente
Also Mädel, lerne, ich bin kein anderer Junge
E agora liga
Und jetzt ruf an
(Quando sentires que estás carente)
(Wenn du dich einsam fühlst)
São cinco da matina e não sei para onde é que eu vou
Es ist fünf Uhr morgens und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Sempre a mesma rotina, deixei de saber quem sou
Immer die gleiche Routine, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
álcool no corpo, estou sem saber como vou
Nur Alkohol im Körper, ich weiß nicht, wie ich
Para o cubico, estou sem guito e o álcool acabou
zur Bude komme, ich bin pleite und der Alkohol ist alle
São cinco da matina e não sei para onde é que eu vou
Es ist fünf Uhr morgens und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Sempre a mesma rotina, deixei de saber quem sou
Immer die gleiche Routine, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
álcool no corpo, estou sem saber como vou
Nur Alkohol im Körper, ich weiß nicht, wie ich
Para o cubico, estou sem guito e o álcool acabou
zur Bude komme, ich bin pleite und der Alkohol ist alle
São cinco da matina e não sei para onde é que eu vou
Es ist fünf Uhr morgens und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Sempre a mesma rotina, deixei de saber quem sou
Immer die gleiche Routine, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
álcool no corpo, estou sem saber como vou
Nur Alkohol im Körper, ich weiß nicht, wie ich
Para o cubico, estou sem guito e o álcool acabou
zur Bude komme, ich bin pleite und der Alkohol ist alle
São cinco da matina e não sei para onde é que eu vou
Es ist fünf Uhr morgens und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Sempre a mesma rotina, deixei de saber quem sou
Immer die gleiche Routine, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
álcool no corpo, estou sem saber como vou
Nur Alkohol im Körper, ich weiß nicht, wie ich
Para o cubico, estou sem guito e o álcool acabou
zur Bude komme, ich bin pleite und der Alkohol ist alle





Writer(s): Diogo Peralta, Rafael Gonçalves


Attention! Feel free to leave feedback.