Dysergy feat. Lizz Robinett - Break the Chains - translation of the lyrics into German

Break the Chains - Dysergy , Lizz Robinett translation in German




Break the Chains
Brich die Ketten
Falling to my knees, the Earth below me cracks
Ich falle auf die Knie, die Erde unter mir bricht
When did my soul become so weak? When did the sky turn black?
Wann wurde meine Seele so schwach? Wann wurde der Himmel schwarz?
Left to stand alone, I'm bracing for impact
Allein gelassen steh ich da, bereit für den Aufprall
As the world around me crumbles, there is no going back
Während die Welt um mich zerfällt, gibt es kein Zurück mehr
But what hope remains in this winless game?
Doch welche Hoffnung bleibt in diesem aussichtslosen Spiel?
Tear away the shackles binding you to this forsaken place
Reiß die Fesseln ab, die dich an diesen verlorenen Ort binden
Spread wide your tattered wings and fly
Breit deine zerfetzten Flügel aus und flieg
Wipe away the tears that stain your face
Wisch die Tränen weg, die dein Gesicht beflecken
Don't let your guard down
Lass deine Wache nicht sinken
As you're fighting against the restraints
Während du gegen die Fesseln kämpfst
Break the chains
Brich die Ketten





Writer(s): Lizz Robinett


Attention! Feel free to leave feedback.