Lyrics and translation Dystinct feat. Franglish - Que Pasa
Holà
qué,
Holà
qué
Хо-ке,
Хо-ке
Holà
qué
pasa
Хола-ке-паса
Holà
qué
pasa
Хола-ке-паса
Holà
qué
pasa
Хола-ке-паса
On
parle
d′elle
d'Amsterdam
à
Paris
О
ней
говорят
из
Амстердама
в
Париж
Eh,
c′est
de
la
folie
(c'est
de
la
folie)
Эх,
Это
безумие
(это
безумие)
Holà
qué
pasa
Хола-ке-паса
Holà
Holà
qué
pasa
(holà
qué
pasa)
Хола-Хола-ке-паса
(Хола-ке-паса)
On
finit
aux
Champs-Élysées
(hein
hein)
Мы
заканчиваем
на
Елисейских
полях
(да,
да)
On
finit
aux
Champs-Élysées
y-yeah
Мы
заканчиваем
на
Елисейских
полях.
Quartier
Armani
Louis
Vui'
Район
Армани
Луи
Вуи'
I
got
you,
I
got
you
У
меня
есть
ты,
у
меня
есть
ты.
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая
Holà
qué
pasa
(yeah)
Хола-ке-паса
(да)
Holà
qué
pasa
(holà
qué
pasa)
Тпру
qué
pasa
(тпру
qué
pasa)
On
parle
d′elle
d′Amsterdam
à
Paris
(yeah)
Мы
говорим
о
ней
из
Амстердама
в
Париж
(да)
Eh,
c'est
de
la
folie
(c′est
de
la
folie)
Эх,
Это
безумие
(это
безумие)
Holà
qué
pasa
(oh)
Хола-ке-паса
(Огайо)
Holà
Holà
qué
pasa
(holà
qué
pasa)
Хола-Хола-ке-паса
(Хола-ке-паса)
On
finit
aux
Champs-Élysées
(hein
hein)
Мы
заканчиваем
на
Елисейских
полях
(да,
да)
On
finit
aux
Champs-Élysées
y-yeah
Мы
заканчиваем
на
Елисейских
полях.
Eh,
Amsterdam
je
t'emmènerais
fumer
(là-bas)
Эх,
Амстердам,
я
бы
отвез
тебя
покурить
(там)
A
Paris,
je
pourrais
t′habiller
(ici)
В
Париже
я
мог
бы
одеть
тебя
(здесь)
Peu
importe
le
pays
ou
la
ville
Независимо
от
страны
или
города
Je
te
suis,
je
suis
l'homme
de
ta
vie
Я
следую
за
тобой,
я
мужчина
в
твоей
жизни
Jalouses
de
toi
seront
tes
copines
Ревнивые
к
тебе
будут
твоими
подругами
T′auras
l'original,
elles
auront
une
copie
У
тебя
будет
оригинал,
у
них
будет
копия
Ils
savent
rien
mais
toi
et
moi
on
se
sait
Они
ничего
не
знают,
кроме
нас
с
тобой,
мы
знаем
друг
друга.
On
s'fait
confiance,
sinon
à
quoi
ça
sert?
Мы
доверяем
друг
другу,
иначе
какой
в
этом
смысл?
Quand
tu
passes,
ils
restent
choqués
Когда
ты
проходишь
мимо,
они
остаются
в
шоке.
J′suis
le
seul
à
qu′à
oser
donc
j'ai
toqué
(oui)
Я
единственный,
кто
осмелился,
поэтому
я
решил
(да)
Suis-je
capable
de
te
doter?
Могу
ли
я
тебя
снабдить?
J′te
mens
pas,
pour
l'instant,
j′suis
dans
le
doute
Я
не
лгу
тебе,
сейчас
у
меня
есть
сомнения.
T'es
mon
bébé
na
bébé
Ты
мой
ребенок,
на,
детка
Dis-moi
est-ce
que
je
suis
ton
bébé
na
bébé?
Скажи
мне,
Я
твой
ребенок
на
ребенка?
On
se
suit
ou
on
se
fuit
Мы
следим
друг
за
другом
или
убегаем
Holà
qué
pasa
(eh)
Хола-ке-паса
(Эх)
Holà
qué
pasa
(holà
qué
pasa)
Тпру
qué
pasa
(тпру
qué
pasa)
On
parle
d′elle
d'Amsterdam
à
Paris
(yeah)
Мы
говорим
о
ней
из
Амстердама
в
Париж
(да)
Eh,
c'est
de
la
folie
(c′est
de
la
folie)
Эх,
Это
безумие
(это
безумие)
Holà
qué
pasa
(hey)
Хола-ке-паса
(привет)
Holà
holà
qué
pasa
(holà
qué
pasa)
Хола-Хола-ке-паса
(Хола-ке-паса)
On
finit
aux
Champs-Élysées
y-yeah
Мы
заканчиваем
на
Елисейских
полях.
On
finit
aux
Champs-Élysées
y-yeah
Мы
заканчиваем
на
Елисейских
полях.
Holà
qué
pasa
Хола-ке-паса
Holà
qué
pasa
Хола-ке-паса
On
parle
d′elle
d'Amsterdam
à
Paris
О
ней
говорят
из
Амстердама
в
Париж
Eh,
c′est
de
la
folie
(ah
ah)
Эх,
Это
безумие
(ах,
ах)
Holà
qué
pasa
Хола-ке-паса
Holà
holà
qué
pasa
Хола-Хола-ке-паса
On
finit
aux
Champs-Élysées
Мы
заканчиваем
на
Елисейских
полях
On
finit
aux
Champs-Élysées
Мы
заканчиваем
на
Елисейских
полях
Holà
qué
pasa
Хола-ке-паса
Holà
qué
pasa
(holà
qué
pasa)
Тпру
qué
pasa
(тпру
qué
pasa)
On
parle
d'elle
d′Amsterdam
à
Paris
(yeah)
Мы
говорим
о
ней
из
Амстердама
в
Париж
(да)
Eh,
c'est
de
la
folie
(c′est
de
la
folie)
Эх,
Это
безумие
(это
безумие)
Holà
qué
pasa
Хола-ке-паса
Holà
Holà
qué
pasa
(holà
qué
pasa)
Хола-Хола-ке-паса
(Хола-ке-паса)
On
finit
aux
Champs-Élysées
Мы
заканчиваем
на
Елисейских
полях
On
finit
aux
Champs-Élysées
Мы
заканчиваем
на
Елисейских
полях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lima Pinto Joao
Attention! Feel free to leave feedback.