Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zerwałaś po 4 latach
Du hast nach 4 Jahren Schluss gemacht
Szybko
zapomniałas
i
zapomnij
o
mnie
Du
hast
schnell
vergessen
und
vergiss
mich
Zrywam
z
tobą,
kocham
cię,
przepraszam
Ich
mache
mit
dir
Schluss,
ich
liebe
dich,
entschuldige
To
wszystko
kurwa
nic
nie
warte
tak
na
prawdę
Das
ist
alles
verdammt
nochmal
nichts
wert,
in
Wirklichkeit
Żyjemy
po
to
żeby
być
szczęśliwi
Wir
leben,
um
glücklich
zu
sein
A
nie
siedzieć
i
się
zamartwiać
Und
nicht,
um
zu
sitzen
und
uns
zu
grämen
Powiedziałem
tobie,
że
ja
nie
za
wiele
wiem
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
nicht
viel
weiß
Ciągnie
mnie
do
ciebie
tylko,
gdy
jesteśmy
w
klubie
Ich
fühle
mich
nur
zu
dir
hingezogen,
wenn
wir
im
Club
sind
Szybko
zapomniała
bo
ja
nie
wiem
co
to
fejm
Du
hast
schnell
vergessen,
weil
ich
nicht
weiß,
was
Fame
ist
Skoro
jesteś
rozebrana
to
się
teraz
ładnie
ubierz
Wenn
du
schon
ausgezogen
bist,
dann
zieh
dich
jetzt
bitte
wieder
an
Typy
piszą,
że
ciągle
to
samo
Typen
schreiben,
dass
es
immer
das
Gleiche
ist
Ja
to
samo
wkręcam
jej
na
głowę
Ich
rede
ihr
das
Gleiche
ein
Jedyne
co
chciałem
to
czułego
dobranoc
Das
Einzige,
was
ich
wollte,
war
ein
zärtliches
"Gute
Nacht"
Ale
przez
to
zamykam
się
w
sobie
Aber
deswegen
verschließe
ich
mich
in
mir
Ziomal,
który
jechał
na
ten
stadion
przychodzi
się
do
mnie
wypłakać
Ein
Kumpel,
der
zu
diesem
Stadion
gefahren
ist,
kommt
zu
mir,
um
sich
auszuweinen
No
o
czym
mam
pisać
jak
widzę
braciaka
co
mówi
Worüber
soll
ich
schreiben,
wenn
ich
meinen
Kumpel
sehe,
der
sagt
Że
zerwałaś
z
nim
po
4 latach?
Dass
du
nach
4 Jahren
mit
ihm
Schluss
gemacht
hast?
Pierdolę
świat!
Nie
chcę
już
grać
Scheiß
auf
die
Welt!
Ich
will
nicht
mehr
spielen
Jeżeli
ma
tak
to
wyglądać
Wenn
es
so
aussehen
soll
To
następnym
razem
sam
się
upiję
przy
swoich
love
songach
Dann
betrinke
ich
mich
das
nächste
Mal
alleine
zu
meinen
Lovesongs
Dla
ciebie
to
tylko
jest
napisanie
piosenki
Für
dich
ist
das
nur
ein
Lied
schreiben
Na
które
mam
niby
zaruchać
Mit
dem
ich
angeblich
flachlegen
soll
Jeżeli
myślałeś,
że
to
są
te
sztuczne
uczucia
Wenn
du
dachtest,
dass
das
künstliche
Gefühle
sind
To
możesz
już
przestać
mnie
słuchać
Dann
kannst
du
aufhören,
mir
zuzuhören
Byłaś
dla
niego
jedyną
obok
moich
stu
panien
na
chwilę
Du
warst
für
ihn
die
Einzige,
neben
meinen
hundert
Frauen
für
eine
Weile
Byłaś
dla
niego
jedyną,
a
teraz
zostały
mu
tylko
promile
Du
warst
für
ihn
die
Einzige,
und
jetzt
bleiben
ihm
nur
noch
Promille
I
jak
się
żyje?
Und
wie
lebt
es
sich?
Nie
chcę
cię
zawodzić,
więc
schodzę
na
ziemię
Ich
will
dich
nicht
enttäuschen,
also
komme
ich
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurück
Se
teraz
ważne
słowa
nawinę
w
refrenie
Ich
werde
jetzt
wichtige
Worte
im
Refrain
singen
On
ci
się
oświadczył,
dałaś
mu
nadzieje,
żeby
teraz
nic
nie
mieć
Er
hat
dir
einen
Antrag
gemacht,
du
hast
ihm
Hoffnung
gegeben,
um
jetzt
nichts
zu
haben
Chodził
do
ciebie
co
piątek
pieszo
15km
Er
ist
jeden
Freitag
15
km
zu
Fuß
zu
dir
gegangen
Żebyś
potem
mu
powiedziała,
że
to
wszystko
nie
ma
sensu
Damit
du
ihm
dann
sagst,
dass
das
alles
keinen
Sinn
hat
Jak
mam
to
zignorować
skoro
razem
przeżyliśmy
młodość?
Wie
soll
ich
das
ignorieren,
wenn
wir
unsere
Jugend
zusammen
verbracht
haben?
Pamiętam
jak
10
lat
temu
na
Armii
Krajowej
oblewaliśmy
się
wodą
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
uns
vor
10
Jahren
in
der
Armii
Krajowej
Straße
mit
Wasser
übergossen
haben
Każdy
poszedł
w
swoją
stronę,
ale
będzie
dobrze
ziomek
Jeder
ist
seinen
eigenen
Weg
gegangen,
aber
es
wird
gut,
Kumpel
Jebać
miłość
Scheiß
auf
die
Liebe
Je
je
jebać
tą
miłość,
ej
ej
pierdolić
miłość
Ja,
ja,
scheiß
auf
diese
Liebe,
ey,
ey,
fick
die
Liebe
Ej
ej
bo
prawda
jest
taka,
że
nigdy
nie
będę
z
tą
jedną
dziewczyną
Ey,
ey,
denn
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nie
mit
diesem
einen
Mädchen
zusammen
sein
werde
Ej
ej
jebać
tą
miłość,
ej
ej
pierdolić
miłość
Ey,
ey,
scheiß
auf
diese
Liebe,
ey,
ey,
fick
die
Liebe
Ej
ej
bo
prawda
jest
taka,
że
nigdy
nie
będę
z
tą
jedną
dziewczyną
Ey,
ey,
denn
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nie
mit
diesem
einen
Mädchen
zusammen
sein
werde
Je
je
jebać
tą
miłość,
ej
ej
pierdolić
miłość
Ja,
ja,
scheiß
auf
diese
Liebe,
ey,
ey,
fick
die
Liebe
Ej
ej
bo
prawda
jest
taka,
że
nigdy
nie
będę
z
tą
jedną
dziewczyną
Ey,
ey,
denn
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nie
mit
diesem
einen
Mädchen
zusammen
sein
werde
Ej
ej
jebać
tą
miłość,
ej
ej
pierdolić
miłość
Ey,
ey,
scheiß
auf
diese
Liebe,
ey,
ey,
fick
die
Liebe
Ej
ej
bo
prawda
jest
taka,
że
nigdy
nie
będę
z
tą
jedną
dziewczyną
Ey,
ey,
denn
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nie
mit
diesem
einen
Mädchen
zusammen
sein
werde
Teraz
nie
mam
wątpliwości,
czyja
to
była
wina
Jetzt
habe
ich
keine
Zweifel
mehr,
wessen
Schuld
das
war
Masz
tyle
odwagi,
że
rzeczy
oddajesz
mu
przez
swojego
kuzyna
Du
hast
so
viel
Mut,
dass
du
ihm
seine
Sachen
durch
deinen
Cousin
zurückgibst
Już
sam
się
w
tym
gubię
Ich
verliere
mich
selbst
darin
Nie
chce
wyświetleń
przedstawiając
smutne
fakty
Ich
will
keine
Klicks,
indem
ich
traurige
Fakten
präsentiere
Nie
chce
żeby
to
tak
wyglądało,
szybko
zapomniałaś,
daje
na
prywatny
Ich
will
nicht,
dass
es
so
aussieht,
du
hast
schnell
vergessen,
ich
stelle
es
auf
privat
Weź
też
go
rzuć
zamieniam
się
w
słuch,
czy
mam
tylko
puls
Wirf
ihn
auch
raus,
ich
lausche,
ob
ich
nur
noch
Puls
habe
Wszystkie
plany
strzelił
chuj,
nie
czekaliśmy
na
cud
Alle
Pläne
sind
im
Arsch,
wir
haben
nicht
auf
ein
Wunder
gewartet
Wszystko
prysło
(prysło,
wszystko)
Alles
ist
zerplatzt
(zerplatzt,
alles)
Muszę
napisać
bo
jestem
artystą
Ich
muss
schreiben,
weil
ich
ein
Künstler
bin
Nie
chcesz
znać
mnie
to
mi
powiedz,
nie
chcesz
być
ze
mną
to
rzuć
Wenn
du
mich
nicht
kennen
willst,
dann
sag
es
mir,
wenn
du
nicht
mit
mir
zusammen
sein
willst,
dann
mach
Schluss
Wszystkie
plany
legły
w
gruzach,
wracam
do
ciebie
znów
Alle
Pläne
sind
in
Trümmern,
ich
komme
wieder
zu
dir
zurück
Późna
pora
żeby
opowiadać
Es
ist
spät,
um
zu
erzählen
Jebać
miłość,
to
nic
nie
pomaga
Scheiß
auf
die
Liebe,
das
hilft
alles
nichts
Je
je
jebać
tą
miłość,
ej
ej
pierdolić
miłość
Ja,
ja,
scheiß
auf
diese
Liebe,
ey,
ey,
fick
die
Liebe
Ej
ej
bo
prawda
jest
taka,
że
nigdy
nie
będę
z
tą
jedną
dziewczyną
Ey,
ey,
denn
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nie
mit
diesem
einen
Mädchen
zusammen
sein
werde
Ej
ej
jebać
tą
miłość,
ej
ej
pierdolić
miłość
Ey,
ey,
scheiß
auf
diese
Liebe,
ey,
ey,
fick
die
Liebe
Ej
ej
bo
prawda
jest
taka,
że
nigdy
nie
będę
z
tą
jedną
dziewczyną
Ey,
ey,
denn
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nie
mit
diesem
einen
Mädchen
zusammen
sein
werde
Je
je
jebać
tą
miłość,
ej
ej
pierdolić
miłość
Ja,
ja,
scheiß
auf
diese
Liebe,
ey,
ey,
fick
die
Liebe
Ej
ej
bo
prawda
jest
taka,
że
nigdy
nie
będę
z
tą
jedną
dziewczyną
Ey,
ey,
denn
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nie
mit
diesem
einen
Mädchen
zusammen
sein
werde
Ej
ej
jebać
tą
miłość,
ej
ej
pierdolić
miłość
Ey,
ey,
scheiß
auf
diese
Liebe,
ey,
ey,
fick
die
Liebe
Ej
ej
bo
prawda
jest
taka,
że
nigdy
nie
będę
z
tą
jedną
dziewczyną
Ey,
ey,
denn
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nie
mit
diesem
einen
Mädchen
zusammen
sein
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dzakob, John Doe
Attention! Feel free to leave feedback.