Lyrics and translation Dzelzs Vilks - Pasaules Mala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skaista
kā
rīts
pasaules
malā
mana,
mana
mīlestība
apmaldījusies.
Прекрасна,
как
утро
на
краю
света
мой,
любовь
моя
заблудившейся.
Skaista
kā
rīts
pasaules
malā
mana,
mana
mīlestība
apmaldījusies.
Прекрасна,
как
утро
на
краю
света
мой,
любовь
моя
заблудившейся.
Viņas
ceļa
galā
vientuļa
māja,
durvis
vaļā,
suņi
pie
ķēdēm
ries,
jā,
ries.
Ее
в
конце
дороги
одинокий
дом,
двери
открыты,
собаки
на
цепи
и
лаять,
да
лаять.
Melnas
spalvas,
zobi
atņirgti
kodienam
gatavi,
uzmanies,
jā,
uzmanies.
Черные
перья,
зубы
atņirgti
kodienam
готовы,
берегись,
- да,
будь
осторожен.
Zābaki
putekļos,
drēbes
bez
krāsas,
viņa
un
skumjas,
tagad
tās
māsas
ir,
jā,
tās
ir.
Сапоги
в
пыли,
одежда
без
цветов,
она
и
грусть,
теперь
они
сестры,
да,
они
есть.
Meklējot
atbildes,
sajaucu
adreses
krustceles
aizmirsa
lasīt
norādes,
ouu
viņa
ir...
В
поисках
ответов,
перепутала
адреса
перекресток
забыл
читать
указатели,
ouu
она...
Skaista
kā
rīts
pasaules
malā
mana,
mana
mīlestība
apmaldījusies.
Прекрасна,
как
утро
на
краю
света
мой,
любовь
моя
заблудившейся.
Skaista
kā
rīts
pasaules
malā
mana,
mana
mīlestība
apmaldījusies.
Прекрасна,
как
утро
на
краю
света
мой,
любовь
моя
заблудившейся.
Skaista
kā
rīts
pasaules
malā
mana,
mana
mīlestība
apmaldījusies.
Прекрасна,
как
утро
на
краю
света
мой,
любовь
моя
заблудившейся.
Skaista
kā
rīts
pasaules
malā
mana,
mana
mīlestība
apmaldījusies.
Прекрасна,
как
утро
на
краю
света
мой,
любовь
моя
заблудившейся.
Skaista
kā
rīts
pasaules
malā
mana,
mana
mīlestība
apmaldījusies.
Прекрасна,
как
утро
на
краю
света
мой,
любовь
моя
заблудившейся.
Skaista
kā
rīts
pasaules
malā
mana,
mana
mīlestība
apmaldījusies.
Прекрасна,
как
утро
на
краю
света
мой,
любовь
моя
заблудившейся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.