Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
right
here
is
something
you
ain't
used
to
Das
hier
ist
etwas,
das
du
nicht
gewohnt
bist
My
labor
been
fruitful
Meine
Arbeit
war
fruchtbar
I'm
calm
and
collected,
but
my
bars
cut
crucial
Ich
bin
ruhig
und
gefasst,
aber
meine
Worte
schneiden
entscheidend
Some
gon
start
to
act
friendly
when
they
think
they
gon
lose
you
Manche
fangen
an,
sich
freundlich
zu
verhalten,
wenn
sie
denken,
sie
verlieren
dich
But,
I'm
a
physic
with
their
moves
like
Metwo
Aber
ich
bin
ein
Hellseher
mit
ihren
Zügen,
wie
Metwo
Who
knew?
Wer
hätte
das
gedacht?
I
did,
I'm
not
surprised
& honestly,
I'm
just
fed
up
Ich
tat
es,
ich
bin
nicht
überrascht
& ehrlich
gesagt,
ich
habe
einfach
die
Nase
voll
Ayeyoungjordan
want
me
to
hit
the
button
and
pull
the
lever
Ayeyoungjordan
will,
dass
ich
den
Knopf
drücke
und
den
Hebel
ziehe
I
been
praying
to
the
Ruler,
cause
your
lies
could
never
measure
Ich
habe
zum
Herrscher
gebetet,
denn
deine
Lügen
könnten
sich
niemals
messen
My
team
the
start
of
good
movies,
ain't
no
room
for
fucking
extras
Mein
Team
ist
der
Anfang
guter
Filme,
kein
Platz
für
verdammte
Statisten
My
pen
was
moving
stupid
since
my
late
adolescence
Mein
Stift
bewegte
sich
dumm
seit
meiner
späten
Jugend
Treat
my
L's
as
a
leaps
of
faith,
I
had
to
go
add
a
lesson
Behandle
meine
Niederlagen
als
Vertrauensvorschuss,
ich
musste
eine
Lektion
hinzufügen
You
added
shit
to
my
table,
don't
you
dare
walk
in
my
section
Du
hast
Dinge
auf
meinen
Tisch
gelegt,
wage
es
nicht,
in
meinen
Bereich
zu
kommen
Know
some
rappers
acting
stupid,
but
I'm
the
one
that
you
question?
Ich
kenne
einige
Rapper,
die
sich
dumm
anstellen,
aber
ich
bin
derjenige,
den
du
in
Frage
stellst?
Reckless
is
your
name
if
believe
that
I'm
problem
Rücksichtslos
ist
dein
Name,
wenn
du
glaubst,
dass
ich
ein
Problem
bin
I
stepped
unto
the
mic
and
realized
I
could
be
a
problem
Ich
trat
ans
Mikrofon
und
erkannte,
dass
ich
ein
Problem
sein
könnte
Can't
wait
to
eat
steak
and
look
on
days
where
it
was
ramen
Kann
es
kaum
erwarten,
Steak
zu
essen
und
auf
die
Tage
zurückzublicken,
an
denen
es
Ramen
gab
I
promise
I'm
gon
make
it
last
for
next
seven
autumns
Ich
verspreche,
ich
werde
es
für
die
nächsten
sieben
Herbste
halten
lassen
Bars
get
scary
the
when
the
hoodie
is
present
Die
Zeilen
werden
unheimlich,
wenn
das
Kapuzenshirt
präsent
ist
I'm
gift
to
my
future
cause
I
invested
in
the
present
Ich
bin
ein
Geschenk
an
meine
Zukunft,
weil
ich
in
die
Gegenwart
investiert
habe
Your
crown
don't
mean
shit
if
you
ain't
kill
a
couple
peasants
Deine
Krone
bedeutet
nichts,
wenn
du
nicht
ein
paar
Bauern
getötet
hast
First
& foremost,
I'm
never
coming
in
second
In
erster
Linie
komme
ich
niemals
als
Zweiter
My
flow
is
really
a
deity
Mein
Flow
ist
wirklich
eine
Gottheit
I
can
see
what
they
see
in
me
Ich
kann
sehen,
was
sie
in
mir
sehen
Some
only
want
a
piece
of
me
Manche
wollen
nur
ein
Stück
von
mir
I'm
tryna
find
this
peace
in
me
Ich
versuche,
diesen
Frieden
in
mir
zu
finden
I
know
a
few
that
keep
a
piece
on
them
just
keep
the
peace
Ich
kenne
ein
paar,
die
eine
Waffe
bei
sich
tragen,
nur
um
den
Frieden
zu
wahren
I
promise
that
isn't
me
Ich
verspreche,
das
bin
ich
nicht
I'm
just
living
free
Ich
lebe
einfach
frei
I'm
never
bound
to
limitations
to
be
slept
on
Ich
bin
niemals
an
Einschränkungen
gebunden,
um
unterschätzt
zu
werden
I'm
the
type
pillow
that
makes
you
sleep
wrong,
so,
nigga,
wake
up
Ich
bin
die
Art
von
Kissen,
die
dich
falsch
schlafen
lässt,
also,
Mädel,
wach
auf
Don't
care
how
you
frost
it,
you
just
need
to
get
your
cake
up
Egal,
wie
du
es
verzierst,
du
musst
einfach
deinen
Kuchen
bekommen
Niggas
who'd
jumped
ship
in
the
ocean
is
yelling
"wait
up"
Typen,
die
im
Ozean
über
Bord
gegangen
sind,
schreien
"Warte"
Nah,
you
can
go
ahead
and
drown
Nein,
du
kannst
ruhig
ertrinken
Don't
worry
my
clip,
these
16s
got
enough
rounds
Keine
Sorge
um
mein
Magazin,
diese
16er
haben
genug
Schuss
I'm
already
elevated,
I
don't
need
to
roll
an
ounce
Ich
bin
bereits
abgehoben,
ich
brauche
kein
Gramm
zu
rollen
I
need
all
types
of
currency,
whether
it's
pennies
or
it's
pounds
Ich
brauche
alle
Arten
von
Währungen,
ob
es
Pennys
oder
Pfund
sind
Don't
mistake
my
kindness
as
something
you
take
for
granted
Verwechsle
meine
Freundlichkeit
nicht
mit
etwas,
das
du
als
selbstverständlich
ansiehst
Outta
sympathy
and
love,
my
heart
has
really
been
damaged
Aus
Mitgefühl
und
Liebe
wurde
mein
Herz
wirklich
beschädigt
I
flow
with
the
lowest
valley,
been
one
to
move
mountains,
I
subtract
my
feelings
from
their
POV;
I
gave
them
an
advantage
Ich
fließe
mit
dem
tiefsten
Tal,
war
einer,
der
Berge
versetzt,
ich
subtrahiere
meine
Gefühle
von
ihrem
Standpunkt;
Ich
gab
ihnen
einen
Vorteil
Woke
up
thinking
about
the
bag,
securing
is
the
the
plan
Bin
aufgewacht
und
dachte
an
die
Tasche,
sie
zu
sichern
ist
der
Plan
Turned
some
ones
who
show
hate
into
undercover
stans
Habe
einige,
die
Hass
zeigen,
in
Undercover-Fans
verwandelt
Trust
and
I
believe
that
I
pay
attention,
dummy
Vertraue
mir,
ich
passe
auf,
Dummkopf
Only
hoe
I
need
is
a
whole
lotta
money
Die
einzige
Schlampe,
die
ich
brauche,
ist
eine
ganze
Menge
Geld
My
infatuation
isn't
really
complicated
Meine
Verliebtheit
ist
nicht
wirklich
kompliziert
I'm
infatuated
with
winning
& gaining
compensation
Ich
bin
vernarrt
ins
Gewinnen
und
Entschädigung
erhalten
And
being
in
your
top
five's
conversation
Und
in
der
Konversation
deiner
Top
Five
zu
sein
Cause
when
the
arena
gets
vacant,
I'm
gon
be
the
greatest
Denn
wenn
die
Arena
leer
wird,
werde
ich
der
Größte
sein
Dead
roses
flow
on
instrumentals
like
this
Tote
Rosen
fließen
auf
Instrumentalen
wie
diesem
Going
sicko
mode
with
a
pen
like
this
Gehe
in
den
Sicko-Modus
mit
einem
Stift
wie
diesem
I
give
a
fuck
about
opinions,
I
can't
see
them,
they
like
atoms
Ich
scheiße
auf
Meinungen,
ich
kann
sie
nicht
sehen,
sie
sind
wie
Atome
I
don't
expect
others
to
see
what
I
dreamed
of
and
what
I
fathomed
Ich
erwarte
nicht,
dass
andere
sehen,
wovon
ich
geträumt
und
was
ich
ergründet
habe
Some
ain't
believe
in
me,
their
first
circle
was
Limbo
Manche
glaubten
nicht
an
mich,
ihr
erster
Kreis
war
Limbo
I
get
a
bag
to
give
a
bag,
I
make
that
shit
simple
Ich
bekomme
eine
Tasche,
um
eine
Tasche
zu
geben,
ich
mache
diese
Scheiße
einfach
And
yeah,
I
only
need
a
queen,
I'm
not
focused
on
these
bimbos
Und
ja,
ich
brauche
nur
eine
Königin,
ich
konzentriere
mich
nicht
auf
diese
Bimbos
A
coupe
for
a
vid
don't
impress
me,
when
it's
a
rental
Ein
Coupé
für
ein
Video
beeindruckt
mich
nicht,
wenn
es
gemietet
ist
I'm
on
the
road,
but
in
the
tuck
nowadays
Ich
bin
unterwegs,
aber
heutzutage
im
Verborgenen
Music
and
education
Musik
und
Bildung
Never
been
about
it,
I
could
drop
the
location
War
nie
dabei,
ich
könnte
den
Standort
preisgeben
If
shawty
drop
the
pin,
I'm
gon
be
right
there
Wenn
Schätzchen
die
Stecknadel
fallen
lässt,
bin
ich
sofort
da
I
played
my
cards
right,
but
got
labeled
as
unfair,
hm
Ich
habe
meine
Karten
richtig
gespielt,
wurde
aber
als
unfair
abgestempelt,
hm
Please
listen
Bitte
hör
zu
I'm
showing
distance
Ich
zeige
Distanz
I
saw
your
true
motives,
so
step
away
from
my
vision
Ich
habe
deine
wahren
Motive
gesehen,
also
tritt
von
meiner
Vision
zurück
Don't
get
used
to
the
sedan
I
could
pull
up
in
something
different
Gewöhn
dich
nicht
an
die
Limousine,
ich
könnte
in
etwas
anderem
vorfahren
Black
coupe
Schwarzes
Coupé
Wrapped
too
Auch
verpackt
Just
as
proof,
that
I
did
it,
yuh
Nur
als
Beweis,
dass
ich
es
geschafft
habe,
ja
I
been
humble
as
ever
Ich
war
immer
bescheiden
I
been
moving
clever
Ich
habe
mich
clever
bewegt
Ask
me
how
I
been,
Imma
say
I
never
been
better
Frag
mich,
wie
es
mir
geht,
ich
werde
sagen,
es
ging
mir
nie
besser
Not
one
to
teach,
but
they
all
follow
my
lecture
Ich
bin
nicht
der,
der
lehrt,
aber
sie
alle
folgen
meiner
Vorlesung
My
enemies
follow
suit
'cause
they
know
my
ties
been
severed
Meine
Feinde
folgen
meinem
Beispiel,
weil
sie
wissen,
dass
meine
Verbindungen
getrennt
wurden
Rarely
ever
selfish,
showing
love
is
more
important
Selten
egoistisch,
Liebe
zu
zeigen
ist
wichtiger
Double
check
anything
you
heard
from
me
'cause
niggas
be
forging
Überprüfe
alles,
was
du
von
mir
gehört
hast,
denn
Typen
fälschen
If
not
for
the
team,
what
I
look
like
tryna
force
it?
Wenn
nicht
für
das
Team,
wie
sehe
ich
aus,
wenn
ich
versuche,
es
zu
erzwingen?
They
tryna
copy
the
drip,
like
it
was
leaking
from
the
faucet
Sie
versuchen,
den
Style
zu
kopieren,
als
würde
er
aus
dem
Wasserhahn
tropfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Matheis-henry
Attention! Feel free to leave feedback.