Lyrics and translation Dzo Maracic Maki - Za Tobom Je Ostala Praznina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za Tobom Je Ostala Praznina
После тебя осталась пустота
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота,
Neka
život
svojim
tokom
krene
Пусть
жизнь
течет
своим
чередом.
Danima
me
progoni
tišina
Меня
преследует
тишина
днями,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Danima
me
progoni
tišina
Меня
преследует
тишина
днями,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота,
Tvoja
pisma,
pokloni
i
slike
Твои
письма,
подарки
и
фото.
Teku
rijeke,
pošao
bih
s
njima
Текут
реки,
я
бы
уплыл
с
ними,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Teku
rijeke,
pošao
bih
s
njima
Текут
реки,
я
бы
уплыл
с
ними,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Čaša
jada
ili
čaša
vina
Чаша
горя
или
чаша
вина,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Ostala
je
nevolja
u
duši
Осталась
тревога
в
моей
душе
I
dječačka
kula
što
se
ruši
И
рушится
детская
башня
уже.
Čaša
jada
ili
čaša
vina
Чаша
горя
или
чаша
вина,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Ostali
su
nemiri
i
tuge
Остались
печали
и
боль,
Ostale
su
samo
noći
duge
Остались
лишь
ночи,
что
тянутся
вдаль.
Ostali
su
nemiri
i
tuge
Остались
печали
и
боль,
Ostale
su
samo
noći
duge
Остались
лишь
ночи,
что
тянутся
вдаль.
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота,
Ti
si
dugo,
dugo
bila
moja
Ты
была
моей
так
долго,
Volio
sam
ludo,
kažem
svima
Я
любил
безумно,
всем
говорю,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Volio
sam
ludo,
kažem
svima
Я
любил
безумно,
всем
говорю,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Čaša
jada
ili
čaša
vina
Чаша
горя
или
чаша
вина,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Ostala
je
nevolja
u
duši
Осталась
тревога
в
моей
душе
I
dječačka
kula
što
se
ruši
И
рушится
детская
башня
уже.
Čaša
jada
ili
čaša
vina
Чаша
горя
или
чаша
вина,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Ostali
su
nemiri
i
tuge
Остались
печали
и
боль,
Ostale
su
samo
noći
duge
Остались
лишь
ночи,
что
тянутся
вдаль.
Čaša
jada
ili
čaša
vina
Чаша
горя
или
чаша
вина,
Za
tobom
je
ostala
praznina
После
тебя
осталась
пустота.
Ostala
je
nevolja
u
duši
Осталась
тревога
в
моей
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rajko Dujmic, Zeljko Sabol, Dorde Novkovic
Attention! Feel free to leave feedback.