Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagyot
mennek
az
évek
Die
Jahre
vergehen
wie
im
Flug
Lassan
kifutunk
belölük
Bald
laufen
wir
ihnen
davon
És
nézd
hogy
megyünk
utána
Und
sieh,
wie
wir
ihnen
nachlaufen
Kapkodnak,
szaladnak
Sie
hasten,
sie
rennen
De
te
semmit
nem
változtál
Aber
du
hast
dich
kein
bisschen
verändert
Vékonyabbak
a
hajszálak
Die
Haare
sind
dünner
geworden
Ó
így
emberibb
Oh,
so
ist
es
menschlicher
Pedig
nem
vagy
az
Obwohl
du
es
nicht
bist
Túl
jó
lennél
annak
Du
wärst
zu
gut
dafür
Itt
senki
nem
üti
meg
a
mércét
Hier
erreicht
niemand
das
Ziel
Csak
túl
magasra
raktad
Du
hast
es
nur
zu
hoch
gelegt
Anya
próbálok
úgy
élni
Mama,
ich
versuche
so
zu
leben
Ahogy
kértetek
Wie
ihr
es
wolltet
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
Du
siehst
mich
anders,
glaub
mir,
anders
als
die
Menschen
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
Ich
versuche
so
zu
leben,
dass
du
noch
stolz
auf
mich
bist
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
Aber
wem
mache
ich
etwas
vor,
ich
könnte
es
eh
nicht
Próbálok
úgy
élni
Ich
versuche
so
zu
leben
Ahogy
kértetek
Wie
ihr
es
wolltet
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
Du
siehst
mich
anders,
glaub
mir,
anders
als
die
Menschen
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
Ich
versuche
so
zu
leben,
dass
du
noch
stolz
auf
mich
bist
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
Aber
wem
mache
ich
etwas
vor,
ich
könnte
es
eh
nicht
Ugye
megköszöntem
Ich
habe
mich
doch
bedankt,
oder?
Ugye
elmondtam
elégszer,
hogy
nem
jövök
le
Ich
habe
doch
oft
genug
gesagt,
dass
ich
nicht
runterkomme
Ugye
megköszöntem
Ich
habe
mich
doch
bedankt,
oder?
Ugye
elmondtam
elégszer,
hogy
meg
vagyok
végre
Ich
habe
doch
oft
genug
gesagt,
dass
es
mir
endlich
gut
geht
Tényleg
hálás
vagyok
Ich
bin
wirklich
dankbar
Hogy
ezt
biztos
előre
láttad
Dass
du
das
sicher
vorausgesehen
hast
Aztán
nézd
még
mindig
próbálok
Und
sieh,
ich
versuche
immer
noch
Gyorsabban
futni
utánad
Schneller
hinter
dir
herzulaufen
Köszi
a
játékokat,
köszi
hogy
vittél
Danke
für
die
Spiele,
danke,
dass
du
mich
gefahren
hast
Köszi
hogy
hoztál
Danke,
dass
du
mich
gebracht
hast
Meg
hogy
nem
sajnáltad
a
napokat
Und
dass
du
dir
die
Tage
nicht
zu
schade
warst
Arra
hogy
probálkozzál
Um
es
zu
versuchen
Tudnád
tagadni
a
láthatót,
de
nem
Du
könntest
das
Sichtbare
leugnen,
aber
nein
Tudnád
tagadni
a
láthatót,
de
nem
Du
könntest
das
Sichtbare
leugnen,
aber
nein
Tudnád
tagadni
a
láthatót,
de
nem
Du
könntest
das
Sichtbare
leugnen,
aber
nein
Nem
kell
tovább
védened,
nem
Du
musst
mich
nicht
weiter
beschützen,
nein
Anya
próbálok
úgy
élni
Mama,
ich
versuche
so
zu
leben
Ahogy
kértetek
Wie
ihr
es
wolltet
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
Du
siehst
mich
anders,
glaub
mir,
anders
als
die
Menschen
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
Ich
versuche
so
zu
leben,
dass
du
noch
stolz
auf
mich
bist
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
Aber
wem
mache
ich
etwas
vor,
ich
könnte
es
eh
nicht
Próbálok
úgy
élni
Ich
versuche
so
zu
leben
Ahogy
kértetek
Wie
ihr
es
wolltet
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
Du
siehst
mich
anders,
glaub
mir,
anders
als
die
Menschen
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
Ich
versuche
so
zu
leben,
dass
du
noch
stolz
auf
mich
bist
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
Aber
wem
mache
ich
etwas
vor,
ich
könnte
es
eh
nicht
Úgysem
bírnám
Ich
könnte
es
eh
nicht
Úgy
sem,
úgy
sem
So
oder
so
nicht
Úgy
sem
bírnám
Ich
könnte
es
eh
nicht
De
kinek
hazudjak?
Aber
wem
mache
ich
etwas
vor?
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
Aber
wem
mache
ich
etwas
vor,
ich
könnte
es
eh
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő
Attention! Feel free to leave feedback.