Dzsúdló - Ennyi - translation of the lyrics into German

Ennyi - Dzsúdlótranslation in German




Ennyi
Soviel
Áh-áh, ennyi, lassan már nincs meg a neved
Ah-ah, soviel, langsam kenne ich deinen Namen nicht mehr
De ne forgasd a szemed, én már nem tudok ártani
Aber verdreh nicht die Augen, ich kann dir nicht mehr wehtun
Ennyi, tényleg nincs baj veled
Soviel, es ist wirklich nichts falsch mit dir
Csak már nem vágom, hogy kéne érezni
Ich weiß nur nicht mehr, wie ich fühlen soll
Ennyi, lassan már nincs meg a neved
Soviel, langsam kenne ich deinen Namen nicht mehr
De ne forgasd a szemed, én már nem tudok ártani
Aber verdreh nicht die Augen, ich kann dir nicht mehr wehtun
Ennyi, tényleg nincs baj veled
Soviel, es ist wirklich nichts falsch mit dir
Csak már nem vágom, hogy kéne érezni
Ich weiß nur nicht mehr, wie ich fühlen soll
Veled, meg veled, na veled nem volt
Mit dir, und mit dir, na mit dir war es nicht gut
Emlékszem az elsőre, gyorsan lett utolsó
Ich erinnere mich an das erste Mal, es wurde schnell das letzte Mal
Veled, meg veled, te asszem szerettél
Mit dir, und mit dir, ich glaube, du hast mich geliebt
Egy darabig biztos, aztán rondábbat kerestél
Eine Zeit lang sicher, dann hast du dir eine Hässlichere gesucht
Veled, meg veled, asszem én megálltam
Mit dir, und mit dir, ich glaube, ich bin stehen geblieben
Rólad nem beszélek, azt inkább mindig tagadtam
Über dich rede ich nicht, das habe ich immer geleugnet
Anyukád bírtam mondjuk, én voltam a kedvence
Deine Mutter mochte ich übrigens, ich war ihr Liebling
Tudta én égig viszlek, a korábbiak meg az Ötkertbe
Sie wusste, ich bringe dich in den Himmel, die früheren nur ins Ötkert
Áh-áh, ennyi, lassan már nincs meg a neved
Ah-ah, soviel, langsam kenne ich deinen Namen nicht mehr
De ne forgasd a szemed, én már nem tudok ártani
Aber verdreh nicht die Augen, ich kann dir nicht mehr wehtun
Ennyi, tényleg nincs baj veled
Soviel, es ist wirklich nichts falsch mit dir
Csak már nem vágom, hogy kéne érezni
Ich weiß nur nicht mehr, wie ich fühlen soll
Ennyi, lassan már nincs meg a neved
Soviel, langsam kenne ich deinen Namen nicht mehr
De ne forgasd a szemed, én már nem tudok ártani
Aber verdreh nicht die Augen, ich kann dir nicht mehr wehtun
Ennyi, tényleg nincs baj veled
Soviel, es ist wirklich nichts falsch mit dir
Csak már nem vágom, hogy kéne érezni
Ich weiß nur nicht mehr, wie ich fühlen soll
Te kutya, ez nem rap, oh párszor mondtam már
Du Hund, das ist kein Rap, oh, das habe ich schon ein paar Mal gesagt
Kappanhangú kisgyerekekkel nem férek meg az asztalnál
Mit Kastratenstimmen-Kindern passe ich nicht an den Tisch
Adjatok enni, nem férek a széken
Gebt mir zu essen, ich passe nicht auf den Stuhl
Látom USA-t is behozzátok, csak nincs meg, hol van a térképen
Ich sehe, ihr bringt auch die USA ins Spiel, nur wisst ihr nicht, wo sie auf der Karte ist
Beremeg a padló, ő beremeg az ágyon
Der Boden bebt, sie bebt im Bett
Eskü tudtam régen, hogy mit mondjak, most megfagy minden a számon
Ich schwöre, ich wusste früher, was ich sagen soll, jetzt gefriert mir alles auf der Zunge
Nem megy a kamu, már látja ideje indulni
Die Lüge funktioniert nicht mehr, sie sieht, es ist Zeit zu gehen
Tudja, hogy lassan hazaérsz, addig a nyomokat fogja eltüntetni
Sie weiß, dass du bald nach Hause kommst, bis dahin wird sie die Spuren verwischen
(Mit szólsz, ha megyünk mondjuk máshová?
(Was sagst du, wenn wir woanders hingehen?
Mit szólsz, ha megyünk mondjuk máshová?)
Was sagst du, wenn wir woanders hingehen?)
Mit szólsz, ha megyünk mondjuk máshová?
Was sagst du, wenn wir woanders hingehen?
Mit szólsz, ha azt mondom, hogy én tehetlek boldoggá?
Was sagst du, wenn ich sage, dass ich dich glücklich machen kann?
Az anyag jó, megkéne foltozni
Der Stoff ist gut, er müsste geflickt werden
Mit szólsz, ha megtanítod, hogy kell bármit érezni?
Was sagst du, wenn du mir beibringst, wie man überhaupt etwas fühlt?
Mit szólsz, ha megyünk mondjuk máshová?
Was sagst du, wenn wir woanders hingehen?
Mit szólsz, ha nem éneklek arról, hogy már több jut rá?
Was sagst du, wenn ich nicht mehr darüber singe, dass es mehr davon gibt?
Rossz jel, ha többet jár már templomba
Ein schlechtes Zeichen, wenn sie öfter in die Kirche geht
A csajod nem hívő, de nekem mégis meggyónna
Deine Freundin ist nicht gläubig, aber mir würde sie trotzdem beichten
Áh-áh, ennyi, lassan már nincs meg a neved
Ah-ah, soviel, langsam kenne ich deinen Namen nicht mehr
De ne forgasd a szemed, én már nem tudok ártani
Aber verdreh nicht die Augen, ich kann dir nicht mehr wehtun
Ennyi, tényleg nincs baj veled
Soviel, es ist wirklich nichts falsch mit dir
Csak már nem vágom, hogy kéne érezni
Ich weiß nur nicht mehr, wie ich fühlen soll
Ennyi, lassan már nincs meg a neved
Soviel, langsam kenne ich deinen Namen nicht mehr
De ne forgasd a szemed, én már nem tudok ártani
Aber verdreh nicht die Augen, ich kann dir nicht mehr wehtun
Ennyi, tényleg nincs baj veled
Soviel, es ist wirklich nichts falsch mit dir
Csak már nem vágom, hogy kéne érezni
Ich weiß nur nicht mehr, wie ich fühlen soll





Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő


Attention! Feel free to leave feedback.