Dzsúdló - Hiszti - translation of the lyrics into German

Hiszti - Dzsúdlótranslation in German




Hiszti
Zickerei
Kört körre húzok
Ich drehe Runde um Runde.
Vágom mit hallottál
Ich weiß, was du gehört hast.
Látom, hogy elmennél
Ich sehe, dass du gehen willst,
De jobb lenne ha maradnál
aber es wäre besser, wenn du bleibst.
Ha táncolni mész szét folynak a padok
Wenn du tanzen gehst, zerfließen die Böden.
Azt mondtad jól mozogsz akkor miért takargatod?
Du sagtest, du bewegst dich gut, warum versteckst du es dann?
Jobbra kettőt, balra hármat
Zwei nach rechts, drei nach links.
Megint félre léptél megint jártattad a szádat
Wieder falsch getreten, wieder dein Mundwerk benutzt.
Szép ez a terem mással vagyok itt hetente
Dieser Raum ist schön, ich bin jede Woche mit jemand anderem hier.
Csak a pultosom állandó ő sem néz már a szemembe
Nur mein Barkeeper ist konstant, er schaut mir auch nicht mehr in die Augen.
Azt mondta hogy ez így nem szép kicsit megállhatnék végre
Er sagte, das ist so nicht schön, ich sollte endlich mal innehalten.
Túl sokszor lát túl sokat túl sok lányt mutattam már itt be
Ich sehe zu viel, zu oft, habe hier schon zu viele Mädchen vorgestellt.
Van vibe kevés
Wenig Vibe,
Túl gyors kezdés
zu schneller Start.
Nincs fény nem látsz
Kein Licht, du siehst nicht.
Velem csak tilosba járkálsz
Mit mir bist du nur im Verbotenen unterwegs.
Kört körre húzok
Ich drehe Runde um Runde.
Vágom mit hallottál
Ich weiß, was du gehört hast.
Látom, hogy elmennél
Ich sehe, dass du gehen willst,
De jobb lenne ha maradnál
aber es wäre besser, wenn du bleibst.
Nem kellesz hiszti hiszti
Ich brauche keine Zickerei.
Nincs pénzem több körre
Ich habe kein Geld für mehr Runden.
Ne nézz félre nincs is sötét
Schau nicht weg, es ist nicht mal dunkel.
Ez nappal úgysem működne
Das würde tagsüber sowieso nicht funktionieren.
Kört körre húzok
Ich drehe Runde um Runde.
Vágom mit hallottál
Ich weiß, was du gehört hast.
Látom, hogy elmennél
Ich sehe, dass du gehen willst,
De jobb lenne ha maradnál
aber es wäre besser, wenn du bleibst.
Nem kellesz hiszti hiszti
Ich brauche keine Zickerei.
Nincs pénzem több körre
Ich habe kein Geld für mehr Runden.
Ne nézz félre nincs is sötét
Schau nicht weg, es ist nicht mal dunkel.
Ez nappal úgysem működne
Das würde tagsüber sowieso nicht funktionieren.
Ne hidd, hogy kamu ettől a kevéstől is szédülök
Glaub nicht, dass es fake ist, schon von dem Wenigen wird mir schwindelig.
Nem vagyunk spanok hiába hívnál fel mikor nem jövök
Wir sind keine Freunde, auch wenn du mich anrufen würdest, wenn ich nicht komme.
Hallottam, hogy aggódsz
Ich habe gehört, dass du dir Sorgen machst.
Vele ne állj le túl veszélyes
Lass dich nicht mit ihm ein, er ist zu gefährlich.
Hallom ahogy oldódsz
Ich höre, wie du dich entspannst,
Mikor a szar vicceimen felnevetsz
wenn du über meine schlechten Witze lachst.
Sok lesz ide állj le túl sok túl sok van már a pulton
Es wird zu viel, hör auf, es ist schon zu viel auf der Theke.
Másik irányba indulsz reggel pedig még más is vár rád otthon
Du gehst in eine andere Richtung, und morgen früh wartet noch etwas anderes auf dich zu Hause.
Mondtam, hogy valami húz én mondtam hogy bánt a fény
Ich sagte, dass mich etwas zieht, ich sagte, dass mich das Licht stört.
Meg holnap itt újra itt leszek hogyha keresnél
Und morgen werde ich wieder hier sein, falls du mich suchst.
Van vibe kevés
Wenig Vibe,
Túl gyors kezdés
zu schneller Start.
Nincs fény nem látsz
Kein Licht, du siehst nicht.
Velem csak tilosba járkálsz
Mit mir bist du nur im Verbotenen unterwegs.
Kört körre húzok
Ich drehe Runde um Runde.
Vágom mit hallottál
Ich weiß, was du gehört hast.
Látom,hogy elmennél
Ich sehe, dass du gehen willst,
De jobb lenne ha maradnál
aber es wäre besser, wenn du bleibst.
Nem kellesz hiszti hiszti
Ich brauche keine Zickerei.
Nincs pénzem több körre
Ich habe kein Geld für mehr Runden.
Ne nézz félre nincs is sötét
Schau nicht weg, es ist nicht mal dunkel.
Ez nappal úgysem működne
Das würde tagsüber sowieso nicht funktionieren.
Kört körre húzok
Ich drehe Runde um Runde.
Vágom mit hallottál
Ich weiß, was du gehört hast.
Látom,hogy elmennél
Ich sehe, dass du gehen willst,
De jobb lenne ha maradnál
aber es wäre besser, wenn du bleibst.
Nem kellesz hiszti hiszti
Ich brauche keine Zickerei.
Nincs pénzem több körre
Ich habe kein Geld für mehr Runden.
Ne nézz félre nincs is sötét
Schau nicht weg, es ist nicht mal dunkel.
Ez nappal úgysem működne
Das würde tagsüber sowieso nicht funktionieren.





Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő


Attention! Feel free to leave feedback.