Lyrics and translation Dzsúdló - Minden
Én
vagyok
minden,
ne
keress
mást
Я
- это
все,
не
ищи
ничего
другого
Bocsi
hogy
késtem,
de
így
nagyobb
lesz
a
hatás
Извините,
что
опоздал,
но
эффект
будет
больше
Én
vagyok
minden,
csak
hallgass
többet
Я
- это
все,
просто
слушай
больше
Csak
hallgass
sötétben,
most
pihentesd
a
szemed
Просто
слушай
в
темноте,
а
теперь
дай
глазам
отдохнуть.
Te
kutya
ez
nem
rap,
de
még
csak
pop
se
Ты
понимаешь,
что
это
не
рэп,
но
это
даже
не
попса.
Ne
zárj
egy
dobozba,
úgysem
férek
el
benne
Не
сажайте
меня
в
коробку,
я
в
нее
не
помещусь
Nem
mondom
hogy
bánt,
hogy
ha
bealudtatok
rajtam
Я
не
говорю,
что
мне
больно,
если
ты
заснул
на
мне
A
jobb
füleden
fekszel,
már
a
balba
bele
másztam
Ты
лежишь
на
правом
ухе,
я
уже
забрался
к
тебе
в
левое
Én
vagyok
minden,
amit
megköpködtem
régen
Я
- это
все,
на
что
я
плевала
в
прошлом.
Te
azt
se
tudom
hogy
hol
vagy,
nem
is
kerestelek
sosem
Я
даже
не
знаю,
где
ты,
я
никогда
не
искал
тебя
Nem
tudtál
már
újhoz
nyúlni,
csak
egy
sablonkarakterhez
Вы
не
могли
прикоснуться
к
новому
символу,
только
к
шаблонному
символу
Most
meg
folyton
rám
mutogatsz,
pedig
megmondtam
hogy
baj
lesz
Теперь
ты
продолжаешь
указывать
на
меня
пальцем,
а
я
говорил
тебе,
что
будут
неприятности
Jó
lesz
majd
minden,
csak
még
fekszek
itt
egy
picit
Все
будет
хорошо,
я
просто
полежу
здесь
немного.
Rajtam
esel
át,
mikor
keresel
más
valakit
Ты
влюбляешься
в
меня,
когда
ищешь
кого-то
другого
Anya
mindig
tart
tőle,
hogy
túl
sokat
stresszelek
Мама
всегда
оберегает
меня
от
чрезмерных
переживаний
De
csak
ti
vagytok
itt,
úgyhogy
ő
legalább
nyugodt
lehetne
Но
вы
здесь
единственные,
так
что,
по
крайней
мере,
он
может
быть
спокоен
Ez
is
túl
szép,
minden
szavam
uszít
Это
слишком
мило,
каждое
мое
слово
подстрекает
Keresd
a
tűzt,
keres
pénzt,
keresd
a
gyengét
Ищи
огонь,
ищи
деньги,
ищи
слабых
Ez
is
túl
jó
volt
velem,
várd
meg
a
végét
Со
мной
тоже
было
слишком
хорошо,
подожди
конца
Gyerünk
válts,
válts
felgyújtom
a
mélyét
Давай,
переключайся,
переключайся,
я
разожгу
огонь
в
твоих
глубинах.
Ez
is
túl
szép,
minden
szavam
uszít
Это
слишком
мило,
каждое
мое
слово
подстрекает
Keresd
a
tűzt,
keres
pénzt,
keresd
a
gyengét
Ищи
огонь,
ищи
деньги,
ищи
слабых
Ez
is
túl
jó
volt
velem,
várd
meg
a
végét
Со
мной
тоже
было
слишком
хорошо,
подожди
конца
Gyerünk
válts,
válts
felgyújtom
a
mélyét
Давай,
переключайся,
переключайся,
я
разожгу
огонь
в
твоих
глубинах.
Én
vagyok
minden,
csak
te
nem
tudsz
megnevezni
Я
- все,
но
ты
не
можешь
назвать
меня
по
имени
Végre
egy
szám,
ahol
már
nem
utal
rád
semmi
Наконец,
номер,
по
которому
на
вас
больше
не
ссылаются
Végre
én
is
jól
vagyok,
így
hogy
már
minden
lettem
Наконец-то
со
мной
все
в
порядке,
так
что
я
стал
всем.
Végre
nem
kopizok
senkit,
mások
kopiznak
le
engem
Наконец-то
я
ни
с
кем
не
трахаюсь,
другие
трахают
меня
Végre
elhiszem
hogy
nézel,
végre
megértem
hogy
van
mit
Я
наконец-то
поверил
в
то,
как
ты
выглядишь,
я
наконец-то
понял,
что
у
тебя
есть
Végre
ti
sem
akarjátok,
hogy
most
megnevezzek
bárkit
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
сейчас
кого-нибудь
называл
Szorongani
kéne,
de
már
arra
sincsen
időm
Мне
следовало
бы
волноваться,
но
у
меня
больше
нет
на
это
времени
Most
beszéljünk
kicsit
arról,
hogy
nem
beszélünk
semmiről
Теперь
давайте
немного
поговорим
о
том,
чтобы
ни
о
чем
не
говорить
Ez
olyan
komplex
lett
h
nem
fejted
meg
sosem
Это
стало
настолько
сложным,
что
вы
так
и
не
расшифровали
его
Ássunk
mélyre
együtt,
ássunk
mélyre
bennem
Давай
копнем
поглубже
вместе,
давай
копнем
поглубже
во
мне
Ne
hasonlítgass
máshoz,
itt
összeértek
a
körök
Не
сравнивай
меня
ни
с
кем
другим,
круги
здесь
соприкасаются
Mindennek
idő
kell
hozzá,
hogy
mindennek
nevezhessük
Всему
требуется
время,
чтобы
называться
всем
Ez
is
túl
szép,
minden
szavam
uszít
Это
слишком
мило,
каждое
мое
слово
подстрекает
Keresd
a
tűzt,
keres
pénzt,
keresd
a
gyengét
Ищи
огонь,
ищи
деньги,
ищи
слабых
Ez
is
túl
jó
volt
velem,
várd
meg
a
végét
Со
мной
тоже
было
слишком
хорошо,
подожди
конца
Gyerünk
válts,
válts
felgyújtom
a
mélyét
Давай,
переключайся,
переключайся,
я
разожгу
огонь
в
твоих
глубинах.
Ez
is
túl
szép,
minden
szavam
uszít
Это
слишком
мило,
каждое
мое
слово
подстрекает
Keresd
a
tűzt,
keres
pénzt,
keresd
a
gyengét
Ищи
огонь,
ищи
деньги,
ищи
слабых
Ez
is
túl
jó
volt
velem,
várd
meg
a
végét
Со
мной
тоже
было
слишком
хорошо,
подожди
конца
Gyerünk
válts,
válts
felgyújtom
a
mélyét
Давай,
переключайся,
переключайся,
я
разожгу
огонь
в
твоих
глубинах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gergő Schmidt, Juhász Márton, Márton Juhász, Schmidt Gergő
Album
Minden
date of release
17-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.