Lyrics and translation Dzsúdló - Para
Leülnék
melléd,
csekkold
hogy
lélegzem
Сяду
рядом,
проверь,
дышу
ли
я,
Fogd
meg
a
nyakam
és
pislogj
kettőt,
hogy
elhiggyem
Коснись
моей
шеи
и
моргни
дважды,
чтобы
я
поверил,
Hogy
minden
rendben,
jó
pulzus,
minden
pont
az
ütemre
jár
Что
всё
в
порядке,
пульс
хороший,
всё
бьется
в
такт.
De
kettőre
kihagy,
ahogy
érzem
a
kezedet
a
tarkómon
ahogy
összezár
Но
он
сбивается,
как
только
чувствую
твои
руки
на
своем
затылке,
и
всё
вокруг
сжимается.
Ez
ezzel
jár
С
этим
ничего
не
поделаешь.
Érzem
a
körmödet
a
hátamnál
Чувствую
твои
ногти
на
своей
спине.
Csináljuk
durván
- mi
lenne,
ha
sírnék
rajtad?
Давай
сделаем
это
грубо
- что,
если
я
буду
плакать
над
тобой?
Én
nem
azért
jöttem,
én
nem
ezért
küzdök
Я
пришел
не
за
этим,
я
не
за
этим
борюсь,
De
úgy
tűnik,
nekem
ez
maradt
Но,
похоже,
это
всё,
что
мне
осталось.
Hallom
veled
jár
Слышу,
он
с
тобой,
De
én
látom
mit
csinál
Но
я
вижу,
что
он
делает.
Ha
eltűnik,
ne
várd
haza,
ma
szétesik
Если
он
исчезнет,
не
жди
его
дома,
сегодня
он
разпадется
Hallom
ahogy
ordít
Слышу,
как
он
кричит.
Ma
nem
jön,
nem
sír,
nem
hív
Сегодня
он
не
придет,
не
заплачет,
не
позвонит.
Itt
marad
Он
останется
здесь.
Lehúztam
mélyre,
itt
már
boldogabb
Я
затянул
его
на
глубину,
здесь
он
уже
счастливее.
Hallom
veled
jár
Слышу,
он
с
тобой,
De
én
látom
mit
csinál
Но
я
вижу,
что
он
делает.
Ha
eltűnik,
ne
várd
haza,
ma
szétesik
Если
он
исчезнет,
не
жди
его
дома,
сегодня
он
разпадется
Hallom
ahogy
ordít
Слышу,
как
он
кричит.
Ma
nem
jön,
nem
sír,
nem
hív
Сегодня
он
не
придет,
не
заплачет,
не
позвонит.
Itt
marad
Он
останется
здесь.
Lehúztam
mélyre,
itt
már
boldogabb
Я
затянул
его
на
глубину,
здесь
он
уже
счастливее.
Hallgass
meg,
ne
próbálj
elfogadni
Послушай
меня,
не
пытайся
принять
это,
Ne
próbálj
megkapaszkodni
a
szélén
Не
пытайся
удержаться
за
край.
Ha
rajtam
múlik,
le
fogsz
esni
Если
это
будет
зависеть
от
меня,
ты
упадешь.
Felvihetlek
Я
могу
поднять
тебя.
Mit
szeretnél?
Hogy
mozogjak?
Чего
ты
хочешь?
Чтобы
я
шевелился?
Én
testeket
raktam
a
vitrinbe
Я
расставил
тела
по
витрине,
De
a
szívekkel
nem
tudom
mit
csináljak
Но
я
не
знаю,
что
делать
с
сердцами.
Nem
maradt
hely
nekik,
pedig
bontom
sorban
a
falakat
Для
них
не
осталось
места,
хотя
я
ломаю
стены
одну
за
другой.
Lassan
annyira
túlzsúfoltam
a
házat
Я
медленно
переполняю
этот
дом.
Én
maradtam,
hogy
tovább
álljak
Я
остался,
чтобы
идти
дальше.
Hazudtam,
nem
vagyok
jobb
a
barátodnál
Я
солгал,
я
не
лучше
твоего
парня.
Te
azt
kéred
tőlem,
hogy
tépjelek
szét
Ты
просишь
меня
разорвать
тебя
на
части,
Én
várom,
hogy
hátha
te
összeraknál
А
я
жду,
вдруг
ты
соберешь
меня
воедино.
Hallom
veled
jár
Слышу,
он
с
тобой,
De
én
látom
mit
csinál
Но
я
вижу,
что
он
делает.
Ha
eltűnik,
ne
várd
haza,
ma
szétesik
Если
он
исчезнет,
не
жди
его
дома,
сегодня
он
разпадется
Hallom
ahogy
ordít
Слышу,
как
он
кричит.
Ma
nem
jön,
nem
sír,
nem
hív
Сегодня
он
не
придет,
не
заплачет,
не
позвонит.
Itt
marad
Он
останется
здесь.
Lehúztam
mélyre,
itt
már
boldogabb
Я
затянул
его
на
глубину,
здесь
он
уже
счастливее.
Hallom
veled
jár
Слышу,
он
с
тобой,
De
én
látom
mit
csinál
Но
я
вижу,
что
он
делает.
Ha
eltűnik,
ne
várd
haza,
ma
szétesik
Если
он
исчезнет,
не
жди
его
дома,
сегодня
он
разпадется
Hallom
ahogy
ordít
Слышу,
как
он
кричит.
Ma
nem
jön,
nem
sír,
nem
hív
Сегодня
он
не
придет,
не
заплачет,
не
позвонит.
Itt
marad
Он
останется
здесь.
Lehúztam
mélyre,
itt
már
boldogabb
Я
затянул
его
на
глубину,
здесь
он
уже
счастливее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő
Album
Para
date of release
13-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.