Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vennék
egy
házat
Ich
würde
ein
Haus
kaufen
Körülette
a
fákat
Und
die
Bäume
drumherum
Gondoznám
akkor
amikor
nem
láthatnálak
Würde
ich
pflegen,
wenn
ich
dich
nicht
sehen
könnte
Úgy
néha
kiülni
Manchmal
draußen
sitzen
A
ház
elé
inni
Vor
dem
Haus
etwas
trinken
Hadd
lássák
az
emberek,
azt
hogy
a
férfi
is
tud
sírni
Sollen
die
Leute
doch
sehen,
dass
auch
Männer
weinen
können
Gondoznám
a
kertemet,
vagy
a
kertedet
Ich
würde
meinen
Garten
pflegen,
oder
deinen
Garten
De
amúgy
pár
virág
már
meghalt,
mióta
nem
látlak
téged
Aber
ein
paar
Blumen
sind
schon
gestorben,
seit
ich
dich
nicht
mehr
sehe
Bár
gondolom
én
basztam
el,
túl
sok
víz
ment
rájuk
Obwohl,
ich
glaube,
ich
habe
es
verbockt,
sie
haben
zu
viel
Wasser
bekommen
Én
túl
sokat
néztem
rád,
túl
keveset
utánuk
Ich
habe
dich
zu
viel
angeschaut,
und
sie
zu
wenig
Én
remélem
jól
vagy
mostmár,
amúgy
nem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
jetzt,
aber
eigentlich
nicht
Én
remélem
hogy
szarul
vagy,
és
sokat
sírsz
nélkülem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
schlecht
und
du
weinst
viel
ohne
mich
Remélem
jól
vagy
mostmár,
amúgy
nem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
jetzt,
aber
eigentlich
nicht
Én
remélem
hogy
szarul
vagy,
és
sokat
sírsz
nélkülem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
schlecht
und
du
weinst
viel
ohne
mich
Remélem
hogy
szarul
vagy,
és
sokat
sírsz
nélkülem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
schlecht
und
du
weinst
viel
ohne
mich
Vennék
egy
kádat
Ich
würde
eine
Badewanne
kaufen
Ketten
elférnénk
Wir
beide
würden
reinpassen
Csináltam
habokat,
bújj
be
mellém
Ich
habe
Schaum
gemacht,
komm
zu
mir
Mielőtt
fеlébrednék
Bevor
ich
aufwache
De
te
еltűnsz
benne,
kezdesz
hiányozni
Aber
du
verschwindest
darin,
fängst
an,
mir
zu
fehlen
Lassan
felkéne
jönnöd,
nem
illik
így
megfulladni
Du
solltest
langsam
hochkommen,
es
gehört
sich
nicht,
so
zu
ertrinken
Én
tudom,
hogy
nem
vagyok
jó
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
gut
bin
De
nézd
igyekszem
Aber
sieh,
ich
gebe
mir
Mühe
Egy
évet
lehúztam
a
falak
között
Ich
habe
ein
Jahr
zwischen
diesen
Wänden
verbracht
Már
nem
maradt
bennem
Isten
Es
ist
kein
Gott
mehr
in
mir
Pedig
gyakran
emlegettük
együtt
Dabei
haben
wir
ihn
oft
zusammen
erwähnt
Megszólalhatna
végül
is
Er
könnte
sich
doch
mal
melden
Hátha
megvenné
nekem
a
házat
Vielleicht
würde
er
mir
das
Haus
kaufen
Hátha
elhozna
téged
is
Vielleicht
würde
er
dich
auch
mitbringen
Remélem
jól
vagy
mostmár,
amúgy
nem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
jetzt,
aber
eigentlich
nicht
Én
remélem
hogy
szarul
vagy,
és
sokat
sírsz
nélkülem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
schlecht
und
du
weinst
viel
ohne
mich
Én
remélem
jól
vagy
mostmár,
amúgy
nem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
jetzt,
aber
eigentlich
nicht
Én
remélem
hogy
szarul
vagy,
és
sokat
sírsz
nélkülem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
schlecht
und
du
weinst
viel
ohne
mich
Remélem
jól
vagy
mostmár,
amúgy
nem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
jetzt,
aber
eigentlich
nicht
Én
remélem
hogy
szarul
vagy,
és
sokat
sírsz
nélkülem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
schlecht
und
du
weinst
viel
ohne
mich
Remélem
jól
vagy
mostmár,
amúgy
nem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
jetzt,
aber
eigentlich
nicht
Én
remélem
hogy
szarul
vagy,
és
sokat
sírsz
nélkülem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
schlecht
und
du
weinst
viel
ohne
mich
Én
remélem
hogy
szarul
vagy,
és
sokat
sírsz
nélkülem
Ich
hoffe,
es
geht
dir
schlecht
und
du
weinst
viel
ohne
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő
Attention! Feel free to leave feedback.