Lyrics and translation Dälek - Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against a Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against a Rock
Блаженны те, кто расшибает головы ваших детей о камень
Blessed
are
they
who
bash
your
Блаженны
те,
кто
расшибает
ваши
Children′s
heads
against
a
rock
детские
головы
о
камень
What
Malcolm
X
said
when
he
got
silenced
То,
что
сказал
Малкольм
Икс,
когда
его
заставил
замолчать
By
Elijah
Muhammad
was
in
fact
true
Илайя
Мухаммед,
было
правдой
America's
chickens
are
coming
home
to
roost
Американские
куры
возвращаются
домой
на
насест
We
took
this
country
by
terror
Мы
забрали
эту
страну
террором
Away
from
the
Sioux,
the
Apache,
the
Arowak
У
сиу,
апачей,
араваков
The
Comanche,
the
Arapahoe,
the
Navajo
Команчей,
арапахо,
навахо
We
took
Africans
from
their
country
Мы
забрали
африканцев
из
их
страны
To
build
our
way
of
ease
Чтобы
построить
наш
путь
к
лёгкой
жизни
And
kept
them
enslaved
and
living
in
fear
И
держали
их
в
рабстве
и
страхе
We
bombed
Granada
Мы
бомбили
Гренаду
And
killed
innocent
civilians
И
убивали
невинных
мирных
жителей
Babies,
non
military
personnel
Младенцев,
невоенных
We
bombed
the
black
civilian
community
of
Panama
Мы
бомбили
чернокожее
гражданское
население
Панамы
With
stealth
bombers
and
killed
unarmed
teenagers
С
помощью
бомбардировщиков-невидимок
и
убивали
безоружных
подростков
And
toddlers,
pregnant
mothers
and
hardworking
fathers
И
малышей,
беременных
женщин
и
работящих
отцов
We
bombed
Qaddafi′s
home
and
killed
his
child
Мы
бомбили
дом
Каддафи
и
убили
его
ребенка
Blessed
are
they
Блаженны
те
Who
bash
your
children's
head
against
a
rock
Кто
расшибает
головы
ваших
детей
о
камень
We
bombed
Iraq
Мы
бомбили
Ирак
We
killed
unarmed
civilians
trying
to
make
a
living
Мы
убивали
безоружных
мирных
жителей,
пытающихся
заработать
на
жизнь
We
bombed
a
plant
in
Sudan
to
payback
Мы
бомбили
завод
в
Судане
в
отместку
For
the
attack
on
our
embassy
За
нападение
на
наше
посольство
Killed
hundreds
of
hardworking
people
Убили
сотни
работящих
людей
Mothers
and
fathers
who
left
home
Матерей
и
отцов,
которые
ушли
из
дома
To
go
that
day
not
knowing
В
тот
день,
не
зная
That
they
would
never
get
back
home
Что
они
никогда
не
вернутся
домой
We
bombed
Hiroshima,
we
bombed
Nagasaki
Мы
бомбили
Хиросиму,
мы
бомбили
Нагасаки
And
we
nuked
far
more
than
the
thousands
И
мы
уничтожили
гораздо
больше,
чем
тысячи
In
New
York
and
the
Pentagon
В
Нью-Йорке
и
Пентагоне
And
we
never
batted
an
eye
И
мы
никогда
не
моргнули
глазом
Rev.
Wright
Преподобный
Райт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.