Lyrics and translation Dälek - Guaranteed Struggle
Guaranteed Struggle
Гарантированная борьба
Victory
is
rare,
what's
guaranteed
is
the
struggle
Attempt
to
stay
humble
Победа
редка,
дорогая,
гарантирована
лишь
борьба.
Стараюсь
оставаться
скромным,
We
vent
to
stave
hunger.
X4
Мы
изливаем
душу,
чтобы
утолить
голод.
X4
Sacred
symmetry
Священная
симметрия,
Vision
stay
doubled
off
'Key...
Двойное
зрение
от
ключа...
Vernacular
of
actual
MC
Язык
настоящего
МС,
No
sense
in
repenting
humanity's
last
gasps
Нет
смысла
каяться
в
последних
вздохах
человечества.
They
clasp
at
material
Они
цепляются
за
материальное,
Can't
grasp
my
material
Не
могут
постичь
мой
материал,
Infectious
thought
patterns
define
what's
surreal
Заразные
мыслительные
паттерны
определяют,
что
сюрреально.
Flesh
reconstructed
but
the
essence
never
healed
Hovered
over
self...
Плоть
восстановлена,
но
сущность
так
и
не
исцелена.
Парил
над
собой...
Self
inflicted
cap-peel
Самостоятельно
сорвал
пломбу,
This
type
unpolished
ending
always
lacked
mass
appeal
Wait
Такой
грубый
финал
всегда
не
привлекал
массы.
Подожди,
Rate
of
accession
correlates
with
how
you
kneel?
Innocence
is
spilt
but
we
just
watch
it
congeal
Falsehoods
revealed
just
like
truths...
Скорость
восхождения
коррелирует
с
тем,
как
ты
преклоняешь
колени?
Невинность
пролита,
но
мы
просто
смотрим,
как
она
застывает.
Ложь
раскрывается,
как
и
правда...
Without
proof
it's
just
words
we
dilute
Без
доказательств
это
просто
слова,
которые
мы
разбавляем.
Dictated
scripture
still
the
breath
of
man's
corrupt
picture
Spoils
go
to
the
victor
so
your
history
is
rancid
Продиктованное
писание
- все
еще
дыхание
испорченной
картины
человека.
Трофеи
достаются
победителю,
поэтому
твоя
история
протухла.
Peep
they
reaction
when
you
mention
Black
Panthers
Outrage
is
standard
Взгляни
на
их
реакцию,
когда
ты
упоминаешь
Черных
Пантер.
Возмущение
– это
норма,
Action's
at
a
minimum
Действия
минимальны,
They
might
have
the
podium
У
них
может
быть
трибуна,
But
lack
the
curriculum.
Но
нет
программы.
Victory
is
rare,
what's
guaranteed
is
the
struggle
Attempt
to
stay
humble
Победа
редка,
дорогая,
гарантирована
лишь
борьба.
Стараюсь
оставаться
скромным,
We
vent
to
stave
hunger.
X4
Мы
изливаем
душу,
чтобы
утолить
голод.
X4
These
right
here
are
tactile
verses
Open
hand
slap
persons
Это,
милая,
тактильные
стихи.
Открытой
рукой
бью
по
лицам,
Full
immersion,
Полное
погружение,
Certified
word
surgeon
Сертифицированный
хирург
слова,
Same
lyricist
just
an
updated
version
Understated
skills
that's
for
certain
Older
now,
I'm
nice
off
straight
bourbon
Immune
to
fake
sermons
Тот
же
лирик,
просто
обновленная
версия.
Недооцененные
навыки,
это
точно.
Старше
теперь,
я
хорош
от
чистого
бурбона.
Невосприимчив
к
фальшивым
проповедям,
Your
prophets
straight
serpents
Ваши
пророки
- настоящие
змеи,
Dälek
ain't
built
for
worship
Dälek
не
создан
для
поклонения,
This
amount
of
knowledge
make
their
program
nervous
Этот
объем
знаний
заставляет
их
программу
нервничать.
Delete
that
shit
on
purpose
Удаляют
это
дерьмо
специально,
Cognitive
thought,
no
rehearsing
Познавательная
мысль,
без
репетиций,
They
don't
teach
this
style,
call
me
cursive
Они
не
учат
этому
стилю,
называй
меня
курсивом.
I'm
cursed
with
perception
of
our
ancients
in
a
time
with
little
patience
Я
проклят
восприятием
наших
предков
во
времена
с
малым
терпением.
Opposition's
tiny
minded
brittle
faces,
chasing,
plasticine
dreams
seen
on
4K
flat
screens
Slow
pace
won't
attract
them
crack
fiends
Узколобые
хрупкие
лица
оппозиции,
гонящиеся
за
пластилиновыми
мечтами,
увиденными
на
4K
плоских
экранах.
Медленный
темп
не
привлечет
этих
крэковых
торчков,
Only
built
for
hero-een
Созданы
только
для
героина,
A
hero
when
I'm
gone
Герой,
когда
я
уйду,
While
I'm
here
a
mere
pawn
in
this
chess
match
Пока
я
здесь,
всего
лишь
пешка
в
этой
шахматной
партии.
Calm
when
I'm
stressed
Black.
Спокоен,
когда
я
в
стрессе,
черный.
Take
your
time
digest
that!
Не
торопись,
перевари
это!
Victory
is
rare,
what's
guaranteed
is
the
struggle
Attempt
to
stay
humble
Победа
редка,
дорогая,
гарантирована
лишь
борьба.
Стараюсь
оставаться
скромным,
We
vent
to
stave
hunger.
X4
Мы
изливаем
душу,
чтобы
утолить
голод.
X4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Brooks, Mike Mare
Attention! Feel free to leave feedback.