Lyrics and translation Dälek - In Midst of Struggle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Midst of Struggle
В гуще борьбы
In
midst
of
struggle
В
гуще
борьбы,
No
movement's
subtle
Ни
одно
движение
не
бывает
незаметным.
Rely
on
skilled
verbals
since
none
stand
eternal
Полагаюсь
на
искусное
слово,
ведь
ничто
не
вечно.
Learned
men
lose
gnosis
Мудрецы
теряют
гнозис,
Life
taken
in
small
doses
only
lasts
equivalent
Жизнь,
принимаемая
малыми
дозами,
длится
лишь
мгновение.
Attempts
discordant
Попытки
разрозненны,
Irreverent
exploits
resonate
blatant
Дерзкие
деяния
звучат
вопиюще.
At
core,
every
last
statement
is
ancient
В
своей
основе
каждое
высказывание
древнее,
Adjacent
actions
lack
passion
Смежные
действия
лишены
страсти.
Those
easily
distracted
attract
wrath
of
real
factions
Те,
кто
легко
отвлекаются,
навлекают
гнев
настоящих
группировок.
Granted
breath,
so
there's
your
precious
gift
Даровано
дыхание,
вот
твой
драгоценный
дар,
Your
half-assed
attempts
landed
you
in
ill
predicaments
Твои
жалкие
попытки
завели
тебя
в
неприятное
положение.
Indicative
of
lost
wisdom,
gained
fear
Показатель
утраченной
мудрости,
приобретенного
страха,
Affected
speech
and
handshakes
insincere
Притворная
речь
и
неискренние
рукопожатия.
Seen
through
that
fraudulent
folklore
Вижу
сквозь
этот
фальшивый
фольклор,
Frail
orators
narrate
own
demise
with
reverb
drenched
rhymes
Хрупкие
ораторы
рассказывают
о
собственной
гибели
рифмами,
пропитанными
реверберацией.
As
uncivilized
eyes
focus
on
torn
moral
fabric
Пока
нецивилизованные
глаза
смотрят
на
разорванную
моральную
ткань,
Deaf
ears
fall
tuned
to
static
Глухие
уши
настроены
на
статику.
Like
suicide
my
whisper
is
tragic
Словно
самоубийство,
мой
шепот
трагичен,
Emphatic
applause
at
minor
loss
left
none
to
rest
on
Sabbath
Громкие
аплодисменты
при
незначительной
потере
не
оставили
никого
отдыхать
в
субботу.
You
take
sword
and
I'll
take
mic
Ты
возьми
меч,
а
я
возьму
микрофон,
Words
spark
revolution
at
man's
twilight
Слова
разжигают
революцию
на
закате
человечества.
Words
granite
Слова
– гранит,
Mic
flow
erratic
Поток
микрофона
беспорядочен.
These
lyrics
from
gutter
Bricks
Эти
строки
из
грязных
кирпичей
Lift
mist
from
mind's
stagnant
Снимают
туман
с
застоявшегося
разума.
Severed
windpipes
often
cause
empires
to
fall
Перерезанные
дыхательные
пути
часто
приводят
к
падению
империй,
Calm
as
angel
they'd
announce
heir
to
bludgeoned
throne
Спокойно,
как
ангел,
они
объявляют
наследника
окровавленного
трона.
Violent
seeds
constantly
resown
Семена
насилия
постоянно
сеются,
Arsenic
laced
climate
awaits
spark
to
implode
Пропитанный
мышьяком
климат
ждет
искры,
чтобы
взорваться.
Floodlights
shone
into
tired
eyes
since
youth
Прожекторы
светят
в
усталые
глаза
с
юности,
Poems
honed
now
retaliate
with
truth
Отточенные
стихи
теперь
мстят
правдой.
I
seen
gods
lose
honor
with
each
word
they
chose
Я
видел,
как
боги
теряют
честь
с
каждым
выбранным
словом,
Diluted
prose
formed
phrase
in
three
notes
Разбавленная
проза
формировала
фразу
в
три
ноты.
Concealed
hope
only
provokes
primal
act
of
called
savage
Скрытая
надежда
лишь
провоцирует
первобытный
акт,
называемый
диким,
While
they
sold
postcards
of
hangings
Пока
они
продавали
открытки
с
повешениями.
Acts
of
your
Forefathers
damning
Деяния
твоих
предков
прокляты,
Got
nerve
to
call
darker
damaged
Хватает
же
наглости
называть
более
темных
сломленными,
When
pale
skin
brought
anguish
Когда
бледная
кожа
принесла
страдания,
Made
every
gun
that
we
brandish
Создала
каждое
оружие,
которое
мы
держим
в
руках,
Stole
history,
culture,
music,
and
all
language
Украла
историю,
культуру,
музыку
и
весь
язык.
Sense
panic
when
brown
skin
dare
speak
of
sins
that
all
happened
Чувствуют
панику,
когда
смуглая
кожа
осмеливается
говорить
о
грехах,
которые
произошли.
Mad
we
ain't
dancing???
Бесятся,
что
мы
не
танцуем???
Minimal
advancement
won't
make
me
passive
Минимальное
продвижение
не
сделает
меня
пассивной,
Lucid
lyricist
disciplined
like
assassin
Ясный
лирик,
дисциплинированный,
как
ассасин.
You
take
sword
and
I'll
take
mic
Ты
возьми
меч,
а
я
возьму
микрофон,
Words
spark
revolution
at
man's
twilight
Слова
разжигают
революцию
на
закате
человечества.
Words
granite
Слова
– гранит,
Mic
flow
erratic
Поток
микрофона
беспорядочен.
Lift
mist
from
mind's
stagnant
Снимают
туман
с
застоявшегося
разума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Absence
date of release
08-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.