Dé:Nash feat. Gege - Gyár - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dé:Nash feat. Gege - Gyár




Lángra kapott az Amazónia
Амазонка загорелась.
Kérdem én: Mi ez a nagy agónia?
Я спрашиваю тебя, что это за Великая агония?
Mutatok valamit, figyelj! (András)
Я тебе кое-что покажу, слушай!
Hoztam egy labdát, igen (Bencsik)
Я принес мяч, да (Бенцик).
Besatíroztam a hetedik cikkelyt
Я написал седьмую статью.
Ennyi ég, Grétám, ezen ne cinkelj
Вот так, Грета, не связывайся с этим.
Bafitty bazdmeg, bozóttűz
Бафитти пошел ты, лесной пожар
Libsikém, ennél jobbnak tűnsz
Гусь, ты выглядишь лучше.
Bolsonaro nem tehet rosszat
Хороший Болсонаро не может сделать плохого.
Irtani fogunk, a lombvágót hozzad!
Мы убьем тебя, возьми листорез!
Mondjad, Berni: Mi a baj Paks?
Скажи мне, Берни, в чем дело, Пакс?
Váltsunk a szélerőműre? Faszt!
Может, нам перейти на ветряную ферму?
Atom a parti, égnek a fények
Атом на вечеринке, свет включен.
Sivalkodtok, hogy a bolygónak vége
Ты кричишь, что планете конец.
Tényleg? Vagy csak Gréták félnek?
Или они просто боятся?
Kihasználjátok a kislányt, férgek!
Вы используете маленькую девочку, вы, черви!
A mi oldalunkon tudósok állnak
Ученые на нашей стороне
Kinek hinnétek, hogyha nem Trumpnak?
Кому бы вы поверили, если бы не Трампу?
Felmelegedés nincs, pont
Никакого потепления, и точка
Fingjon a marha, fingjon
Пукай корову, пукай корову
Yo, nem gáz a metán az égen
Йоу, в небе нет метана.
Termeljünk fémet, metál az élet
Давайте создадим металл, металл - это жизнь.
Szállnak az évek, még több gyár
Годы идут, все больше фабрик.
Örökké tartó őrült nyár
Безумное лето навсегда
Várj! Ne kötözd magad a gyárhoz!
Не привязывай себя к фабрике!
Az egyetlen láncod a bugyutaságod
Твоя единственная цепь-твоя глупость.
Vágod? Fake news-ra alapozzátok
Вы поняли это? - основываясь на фальшивых новостях
A klímaparátok, nem látjátok
Климат меняется, ты не видишь.
A fától a várost, kamu zöldpártok
От дерева до города-фальшивые зеленые вечеринки.
Hamuvá váltok, a kurva anyátok!
Ты превратишься в пепел, сукин сын!
Bomlasztanátok, késő bánat!
Прекрати это, слишком поздно!
Nem tudtok keresztbe tenni a gyárnak
Ты не можешь пересечь завод.
Bezáratnátok a gyárat, férgek
Закройте фабрику, черви!
Pánikkeltés megy csak a népnek
Паника только для людей,
Klíma Kamu
климат-Каму.
Klíma Kamu
Климат-Каму
Hiába lobbiztok, liberál' barmok
Вы лоббируете, вы, либеральные ублюдки
A liget helyére Paksot kaptok!
Ты получишь пакет для парка!
Klíma Kamu
Климат-Каму
Klíma Kamu
Климат-Каму
A rappem az igazán tűz
Мой рэп действительно горит
Az Amazonasz ehhez képest hobbi mantra
Амазонка по сравнению с ним-мантра хобби.
Meg megnéztük a Chernobilt is
Мы тоже видели Чернобыль.
Az is csak ballib' lobbi blabla
Это просто вестибюль баллиба, бла-бла-бла.
Há' pubi, hogy lenne jobb a világnak
Как сделать мир лучше
Ha biciklit bérelnék? (bubi-bubi)
Стоит ли мне взять напрокат велосипед? (Джек-Джек)
Én több füstöt akarok
Я хочу больше дыма.
Még több Mercit meg BMW-t
Больше Мерседесов и БМВ
Ti puffogók, járjatok gyalog, az geci bio
Вы все тупицы ходите пешком за спермой био
Négy kipufogóm van, meg még el is szívok
У меня четыре выхлопа, и я даже курю.
Egy cigit, jó? Ez a misszió
Сигарету, ладно?
Hogy nagyobb legyen az emisszió
Чтобы увеличить выбросы
Green peace brossúra színes papíron
Зеленая брошюра мира на цветной бумаге
Ez kurva tré
Это гребаный отстой
A véleményetek a káros anyag
Ваше мнение вредное вещество
Max itt csak ti vagytok a hulladék
Макс ты здесь единственный мусор
Ya, a mi fajunk az védett
Да, наш вид защищен.
Én úgy sajnálom az orrszarvúkat
Мне так жаль носорогов.
Úgyhogy halljanak ki inkább a svédek!
Давайте послушаем это от шведов!
Mit okoskodik itt ez a fogyatékos kiscsaj?
Что здесь делает эта умственно отсталая девчонка?
Úgy bemelegedünk, hogy a whiskey-nkbe
Так что согрейся с нашим виски.
Olvad a sarki jég, meg ha egy kicsit is
Тает полярный лед, пусть даже немного.
Forró lesz a szitu, majd Szibériába járunk
Будет жарко, тогда мы поедем в Сибирь.
Jachtizni, nincs baj, érted?
Jachtizni, все в порядке, хорошо?
Bezáratnátok a gyárat, férgek
Закройте фабрику, черви!
Pánikkeltés megy csak a népnek
Паника только для людей,
Klíma Kamu
климат-Каму.
Klíma Kamu
Климат-Каму
Hiába lobbiztok, liberál' barmok
Вы лоббируете, вы, либеральные ублюдки
A liget helyére Paksot kaptok!
Ты получишь пакет для парка!
Klíma Kamu
Климат-Каму
Klíma Kamu
Климат-Каму
Épül a gyár! Épül a gyár!
Фабрика построена! фабрика построена!
Épül a gyár! Épül a gyár!
Фабрика построена! фабрика построена!
Épül a gyár! Épül a gyár!
Фабрика построена! фабрика построена!
Épül-épül-épül a gyár!
Завод строится!
Épül a gyár! Épül a gyár!
Фабрика построена! фабрика построена!
Épül a gyár! Épül a gyár!
Фабрика построена! фабрика построена!
Épül a gyár! Épül a gyár!
Фабрика построена! фабрика построена!
Épül-épül-épül a gyár!
Завод строится!
Épül a gyár! Épül a gyár!
Фабрика построена! фабрика построена!
Épül a gyár! Épül a gyár!
Фабрика построена! фабрика построена!
Épül a gyár! Épül a gyár!
Фабрика построена! фабрика построена!
Épül-épül-épül a gyár!
Завод строится!





Writer(s): Sallai Dénes, Sára Gergely, Tenk Lőrinc

Dé:Nash feat. Gege - Gyár
Album
Gyár
date of release
20-02-2020

1 Gyár


Attention! Feel free to leave feedback.