Lyrics and translation Dé:Nash - Döbrögi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemzeti
nagytőkés
réteg
Национальный
слой
крупного
капитала,
Remélem
végre
megérted
Надеюсь,
ты
наконец-то
поймёшь,
Hogy
kibaszott
nemzeti
érdek
Что
чертовски
важный
национальный
интерес
—
A
nemzeti
nagytőkés
réteg
Это
национальный
слой
крупного
капитала.
Újságíró
kérem
hagyjon
Журналистка,
прошу,
оставьте
меня,
Interjút
nem
szabad
adnom
Интервью
давать
мне
нельзя.
Soros
háza
táján
takarítgasson
Лучше
подметите
у
дома
Сороса,
Mennem
kell
kisköcsög
indul
a
jachtom
Мне
пора,
дорогуша,
отчаливает
моя
яхта.
Nem
akarok
elkésni
vár
rám
egy
tender
Не
хочу
опоздать,
меня
ждет
тендер,
Okosan
becsusszanok
az
első
helyre
Ловко
проскользну
на
первое
место.
A
kocka
már
a
kiíráskor
el
volt
vetve
Жребий
был
брошен
еще
при
составлении
условий,
De
ne
legyen
kétséges
tiszta
a
verseny
Но
не
сомневайся,
милая,
конкурс
чист.
Lehet
nem
én
csinálom
a
lеgjobb
áron
Может,
я
и
не
делаю
это
по
лучшей
цене,
És
az
is
hogy
túllépek
az
időkorláton
И,
возможно,
превышу
сроки,
De
nekеm
van
jó
poziban
a
legtöbb
barátom
Но
у
меня
в
нужном
месте
больше
друзей,
Az
összefüggéseket
ne
kérjed
számon
Связи
не
требуй
объяснять.
Meg
kéne
már
értened
neked
is
az
érdeked
Тебе
бы
тоже
пора
понять,
в
чем
твой
интерес:
Hogy
mi
nyerjük
a
pénzedet
és
ne
külföldi
cégeket
Чтобы
деньги
доставались
нам,
а
не
иностранным
компаниям.
Hizlaljunk
szarrá
az
állam
kasszán
Мы
откормимся
на
государственной
казне,
Landoljon
inkább
a
jachtom
tatján
Пусть
лучше
деньги
окажутся
на
корме
моей
яхты.
Ne
szajkózd
te
is
hogy
korrupció
Не
тверди
и
ты
про
коррупцию,
Annyira
unalmas
már
ez
a
szó
Так
надоело
это
слово.
Fotózgasd
nyugodtan
a
Mercim
a
Teslám
Фотографируй
мой
Mercedes
и
Tesla,
Rég
meg
haladta
az
ingerküszöb
ezt
már
Это
давно
уже
не
вызывает
раздражения.
De
mondok
egy
jobbat
figyelj
a
szóra
Но
я
скажу
тебе
кое-что
получше,
слушай:
Benedek
mondta
ora
et
labora
Бенедикт
говорил:
"Молись
и
трудись".
A
szorgalom
gyümölcse
a
rolex
karóra
Плод
усердия
— часы
Rolex
на
запястье,
Egy
régi
imám
vált
most
ezzel
valóra
Старая
моя
мечта
сбылась.
Ne
irigykedj
ez
már
nem
a
te
pénzed
Не
завидуй,
это
уже
не
твои
деньги,
Ez
sokkal
több
annál
ez
nemzeti
érdek
Это
гораздо
больше,
это
национальный
интерес.
Dolgozz
kisember
ne
baszakodj
Работай,
человечек,
не
выступай,
Munka
alapú
társadalom
Общество,
основанное
на
труде.
Végezd
csöndben
a
dolgod
és
ne
az
én
tárcámba
dugdosd
az
orrod
Делай
тихо
свою
работу
и
не
суй
нос
в
мой
кошелек.
A
sikerért
hidd
el
sokat
megtettem
Ради
успеха,
поверь,
я
много
сделал,
Adózzál
hát
nekem
mély
tisztelettel
Так
что
воздай
мне
должное
уважение.
Ne
vádoljál
szervilizmussal
Не
обвиняй
меня
в
сервилизме,
Vállalkozó
vagyok
nem
szoci
kurva
Я
предприниматель,
а
не
социальная
шлюха.
Pacsizni
kell
ezt
mindenki
tudja
Надо
дружить,
это
все
знают,
A
kemény
munkának
a
pénzed
a
jussa
Твои
деньги
— это
награда
за
тяжелый
труд.
Kastély
a
Balaton
felvidéken
Замок
на
Балатонской
возвышенности
—
Nemzeti
érdek
национальный
интерес.
A
jachtomon
történnek
a
megbeszélések
Переговоры
проходят
на
моей
яхте
—
Nemzeti
érdek
национальный
интерес.
Pihenje
ki
magát
Szijjártó
Péter
Пусть
отдохнет
Петер
Сийярто
—
Nemzeti
érdek
национальный
интерес.
Az
iskolád
mostantól
a
spanok
kezében
Теперь
твоя
школа
в
руках
моих
дружков
—
Nemzeti
érdek
национальный
интерес.
Jönnek
a
dalban
a
kínai
vájbok
В
песне
появляются
китайские
экскаваторы,
Nagyot
bulizik
rá
az
egyetemi
város
Университетский
город
отрывается
по
полной.
Ha
panaszkodsz
a
zajra
én
nem
bánom
Если
жалуешься
на
шум,
мне
все
равно,
Nyitok
neked
a
helyébe
ujgur
tábort
Открою
для
тебя
вместо
этого
уйгурский
лагерь.
A
nyakad
köré
tekerem
a
selyemutat
Оберну
вокруг
твоей
шеи
Шелковый
путь,
Jaj
ne
nevezzed
Kínát
Belzebúbnak
Только
не
называй
Китай
Вельзевулом.
Hidd
el
nem
állunk
tőlük
távol
Поверь,
мы
недалеки
от
них,
Tanácsot
kérünk
majd
Podgoricától
Посоветуемся
с
Подгорицей.
Megerősítik
hiteles
az
ország
Они
подтвердят,
что
страна
надежная,
Örüljél
hogy
segítséget
kap
tőlük
a
kormány
Радуйся,
что
правительство
получает
от
них
помощь.
A
te
érdeked
hogy
történnek
a
beruházások
В
твоих
интересах,
чтобы
инвестиции
поступали,
Vásárolnak
majd
nálad
a
vendégmunkások
Гастарбайтеры
будут
покупать
у
тебя.
Kinek
a
pénzéből
kérded
На
чьи
деньги,
спрашиваешь?
Ne
legyél
szkeptikus
kérlek
Не
будь
такой
скептичной,
прошу,
Jó
lesz
majd
ennyi
a
lényeg
Все
будет
хорошо,
вот
и
все.
A
kövi
topikra
térek
Перехожу
к
следующей
теме:
Az
egyetemi
oktatás
nem
versenyképes
Университетское
образование
неконкурентоспособно,
Át
kellet
szervezni
ez
nemzeti
érdek
Пришлось
реорганизовать,
это
национальный
интерес.
De
ne
aggódj
barátom
én
ehhez
is
értek
Но
не
волнуйся,
подруга,
я
в
этом
разбираюсь,
És
ezért
is
lépek
az
állam
helyébe
И
поэтому
я
занимаю
место
государства.
Mert
szükség
van
az
örökös
hozzáférésre
Потому
что
нужен
постоянный
доступ,
De
ne
értsél
félre
a
kinevezésem
Но
не
пойми
меня
неправильно,
мое
назначение
—
Nem
hatalmi
érdek
az
új
tisztséget
не
властный
интерес
к
новой
должности.
A
piac
diktálja
az
alapítványra
Рынок
диктует
условия
фонду,
Majd
mindig
számíthatsz
az
energetikában
На
меня
всегда
можно
рассчитывать
в
энергетике.
De
a
nemzeti
bankban
is
robban
a
bomba
Но
и
в
национальном
банке
назревает
бомба,
Kineveztek
tizenhat
kuratóriumba
Меня
назначили
в
шестнадцать
попечительских
советов.
Fékek
és
ellensúlyok
nélküli
tivornya
Пиршество
без
тормозов
и
противовесов,
És
azt
hívom
én
az
igazi
tréfának
И
это
я
называю
настоящей
шуткой,
Hogy
a
következő
kört
is
a
nép
állja
Что
следующий
раунд
тоже
оплатит
народ.
De
akkor
lesz
a
söröket
meginni
jó
Но
вот
тогда
будет
хорошо
пить
пиво,
Ha
a
Seychelle-szigetekig
ér
a
revízió
Когда
ревизия
дойдет
до
Сейшельских
островов.
Ne
vádoljál
szervilizmussal
Не
обвиняй
меня
в
сервилизме,
Vállalkozó
vagyok
nem
szoci
kurva
Я
предприниматель,
а
не
социальная
шлюха.
Pacsizni
kell
ezt
mindenki
tudja
Надо
дружить,
это
все
знают,
A
kemény
munkának
a
pénzed
a
jussa
Твои
деньги
— это
награда
за
тяжелый
труд.
Kastély
a
Balaton
felvidéken
Замок
на
Балатонской
возвышенности
—
Nemzeti
érdek
национальный
интерес.
A
jachtomon
történnek
a
megbeszélések
Переговоры
проходят
на
моей
яхте
—
Nemzeti
érdek
национальный
интерес.
Pihenje
ki
magát
Szijjártó
Péter
Пусть
отдохнет
Петер
Сийярто
—
Nemzeti
érdek
национальный
интерес.
Az
iskolád
mostantól
a
spanok
kezében
Теперь
твоя
школа
в
руках
моих
дружков
—
Nemzeti
érdek
национальный
интерес.
A
siker
színe
mostantól
narancssárga
Цвет
успеха
теперь
оранжевый,
Jövőben
is
számítunk
Magyarországra
В
будущем
мы
также
рассчитываем
на
Венгрию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.