Lyrics and translation Délcio Tavares - Versos de Amor Sem Fim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plantei
fundas
esperanças
no
meu
canto
Посадил
стропы
надежды
в
моем
углу
Pois
cantar
é
terra
fértil
pra
quem
ama
Потому
что
пение-это
плодородные
земли,
для
тех,
кто
любит
E
as
tristezas
são
sementes
não
crescidas
И
страдания,
являются
семена
не
выросли
Da
tua
partida
que
em
meu
rosto
se
derrama
От
твоего
отъезда,
мое
лицо
льется
Estes
meus
versos
andam
tristes
nos
confins
Эти
мои
стихи
ходят
грустные,
в
дебрях
E
a
saudade
traz
silêncios
de
tapera
И
тоску
приносит
молчание
в
tapera
Cevo
meu
mate
nestas
tardes
de
horas
largas
Cevo
мой
убейте
этих,
во
второй
половине
дня
регистрации
широкие
Que
são
amargas
quanto
as
noites
de
espera
Что
горький,
сколько
ночей
ожидания
Escuta
minha
prenda
esta
canção
que
fiz
só
pra
ti
Слушайте
мой
подарок,
эта
песня,
что
я
сделал
только
для
вас
No
universo
nosso
amor
anda
disperso
Во
вселенной
наша
любовь
ходит
рассеянный
Buscando
rimas
pra
estes
versos
que
escrevi
Ищу
рифмы,
для
тебя
эти
стихи,
которые
я
написал
Teus
olhos
meigos,
do
infinito
pra
onde
foste
Твои
глаза
meigos,
бесконечное
ты,
где
ты
Rasgam
o
céu
na
escuridão
dizendo
a
mim
Рвут
небо
в
темноте,
сказав
мне
Que
tu
me
esperas
pras
eternas
primaveras
Что
ты
меня
ждать
pras
вечные
первоцветы
De
um
novo
mundo,
cheio
de
paz
e
amor
sem
fim
Новый
мир,
полный
мира
и
любви
без
конца
Em
que
outro
mundo
aquerenciou-se
afinal?
В
другой
мир
aquerenciou-если
в
конце
концов?
Se
o
meu
olhar
encilha
o
flete
e
sai
pra
vê-la
Если
мой
взгляд
encilha
в
флет
и
выходит,
чтоб
увидеть
ее
Será
nas
águas
mais
profundas
de
algum
mar?
Будет
в
более
глубоких
водах
любого
моря?
Quem
sabe
o
céu
ganhou
mais
uma
estrela
Кто
знает
небо
получил
еще
одну
звезду
Ainda
ergo
aquele
rancho
que
sonhamos
Еще
ergo,
тот,
ранчо,
что
мы
мечтаем
Nas
voltas
fundas,
no
fundo
de
algum
rincão
В
повороты
стропы,
на
фоне
некоторых
rincão
Pra
que
a
saudade
encontre
abrigo
quando
chegue
Ну
что
чтоб
найти
жилье
по
приезду
Aonde
o
sonho
se
casou
com
a
solidão
Куда
мечта
женился
на
одиночество
Pra
que
a
saudade
encontre
abrigo
quando
chegue
Ну
что
чтоб
найти
жилье
по
приезду
Aonde
o
sonho
se
casou
com
a
solidão
Куда
мечта
женился
на
одиночество
Escuta
minha
prenda
esta
canção
que
fiz
só
pra
ti
Слушайте
мой
подарок,
эта
песня,
что
я
сделал
только
для
вас
No
universo
nosso
amor
anda
disperso
Во
вселенной
наша
любовь
ходит
рассеянный
Buscando
rimas
pra
estes
versos
que
escrevi
Ищу
рифмы,
для
тебя
эти
стихи,
которые
я
написал
Teus
olhos
meigos,
do
infinito
pra
onde
foste
Твои
глаза
meigos,
бесконечное
ты,
где
ты
Rasgam
o
céu
na
escuridão
dizendo
a
mim
Рвут
небо
в
темноте,
сказав
мне
Que
tu
me
esperas
pras
eternas
primaveras
Что
ты
меня
ждать
pras
вечные
первоцветы
De
um
novo
mundo,
cheio
de
paz
e
amor
sem
fim
Новый
мир,
полный
мира
и
любви
без
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.