Dér Heni - Ég Veled - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dér Heni - Ég Veled




Mindig imádtam, hogy a zoknidat
Мне всегда нравился этот носок.
Ágyba bújás közben magadon hagytad
Ты оставила его включенным, когда ложилась спать.
Zéró teljesítmény. negatív rekord
Нулевая мощность. отрицательная запись
Csak rám vársz végül, jobban szól.
В конце концов, ты просто ждешь меня, это звучит лучше.
Minden szó, oly szép és
Каждое слово, такое прекрасное и доброе.
De kérdezném, hogy lánynak mondtad még?
Но я спрашиваю тебя, ты говорил это девушке?
Minden pillanatban arra gondolok, milyen jól vagyok nélküled.
Каждую минуту я думаю о том, как мне хорошо без тебя.
Ennél szebbet, jobbat már nem is kaphattam, annyit mondhatok:
Я не мог бы стать лучше, я могу сказать вам:
Ég veled!
Прощай!
Szárnyal az idő, ennyi szürke nap.
Погода парит, так много серых дней.
Hova menjünk hétvégén, süt majd a nap?
Куда пойти на выходные, будет ли светить солнце?
Na ebből elég ülj itthon tovább, én hívtalak.
Хватит сидеть сложа руки, я позвал тебя.
Vár az élet, így dobtalak.
Жизнь ждет, поэтому я бросил тебя.
Minden szó, oly szép és
Каждое слово, такое прекрасное и доброе.
De kérdezném, hogy lánynak mondtad még?
Но я спрашиваю тебя, ты говорил это девушке?
Minden pillanatban arra gondolok, milyen jól vagyok nélküled.
Каждую минуту я думаю о том, как мне хорошо без тебя.
Ennél szebbet, jobbat már nem is kaphattam, annyit mondhatok:
Я не мог бы стать лучше, я могу сказать вам:
Ég veled!
Прощай!
Nyugodtan vidd magaddal a konzolod,
Возьми с собой пульт,
Azt minden nap nyomkodhatod.
Ты можешь нажимать на него каждый день.
A tévét is meg a laptopot,
Телевизор и ноутбук, тот,
Amin a pixel csajokat bámulod.
где ты пялишься на пиксельных девочек.
Mától minden máááás...
Все изменилось с сегодняшнего дня...
Minden pillanatban arra gondolok, milyen jól vagyok nélküled.
Каждую минуту я думаю о том, как мне хорошо без тебя.
Ennél szebbet, jobbat már nem is kaphattam, annyit mondhatok:
Я не мог бы стать лучше, я могу сказать вам:
Ég veled!
Прощай!
Minden pillanatban arra gondolok, milyen jól vagyok nélküled.
Каждую минуту я думаю о том, как мне хорошо без тебя.
Ennél szebbet, jobbat már nem is kaphattam, annyit mondhatok:
Я не мог бы стать лучше, я могу сказать вам:
Ég veled!
Прощай!
Nélküled, ég veled!
Без тебя, прощай!





Writer(s): Burai Krisztián, Ernö Bodóczki, Henrietta Dér, Norbert Szabó


Attention! Feel free to leave feedback.