Détroit - Sa Majesté - translation of the lyrics into German

Sa Majesté - Détroittranslation in German




Sa Majesté
Ihre Majestät
Sa Majesté
Ihre Majestät
Detroit
Detroit
Sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Il y'a des hiérarchies qu'il vaut mieux respecter
Es gibt Hierarchien, die man besser respektieren sollte
Sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Et elle tient sous son joug
Und sie hält unter ihrem Joch
Des caniches, des toutous Wooh!!!
Pudel, Schoßhündchen Wooh!!!
Sa majesté ondule, ondule
Ihre Majestät windet sich, windet sich
Tandis qu'elle manipule
Während sie manipuliert
Son petit monde clos
Ihre kleine geschlossene Welt
Sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Dans notre servitude
In unserer Knechtschaft
Elle trouve sa plénitude
Findet sie ihre Erfüllung
Sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Elle fascine son audience
Sie fasziniert ihr Publikum
Distribue sa semence
Verteilt ihren Samen
Elle enfile, elle empale
Sie fädelt auf, sie pfählt
Inocule son poison
Impft ihr Gift ein
Elle empile à foison
Sie häuft in Hülle und Fülle an
Les supplices de Tantale
Die Tantalusqualen
Sans jamais oublier de prendre
Ohne jemals zu vergessen, einzunehmen
Son piédestal
Ihr Podest
A crown for her majesty
Eine Krone für Ihre Majestät
A bone to chew on for you and me
Ein Knochen zum Kauen für dich und mich
A crown for her majesty
Eine Krone für Ihre Majestät
A bone to chew on for you and me
Ein Knochen zum Kauen für dich und mich
Vous êtes en âge de savoir
Ihr seid alt genug, um zu wissen
Vous êtes en âge de comprendre, de comprendre
Ihr seid alt genug, um zu verstehen, zu verstehen
Vous êtes en âge de subir
Ihr seid alt genug, um zu erleiden
Vous êtes en nage...
Ihr seid schweißgebadet...
Aaah on est dans d'beaux draps
Aaah wir sitzen schön in der Patsche
Aaah on croise du beau linge
Aaah man trifft feine Gesellschaft
Vous repasserez, vous repasserez
Ihr kommt wieder vorbei, ihr kommt wieder vorbei
Me dit la femme de méninge
Sagt mir die Putzfrau des Gehirns
A crown for her majesty
Eine Krone für Ihre Majestät
A bone to chew on for you and me
Ein Knochen zum Kauen für dich und mich
A crown for her majesty
Eine Krone für Ihre Majestät
A bone to chew on for you and me
Ein Knochen zum Kauen für dich und mich
A crown for her majesty
Eine Krone für Ihre Majestät
A bone to chew on for you and me
Ein Knochen zum Kauen für dich und mich
Sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Elle déclenche, elle déclenche
Sie löst aus, sie löst aus
Des avalanches
Lawinen
De protestations larvées
Von versteckten Protesten
De consentements inavoués
Von uneingestandenen Zustimmungen
Aaah aujourd'hui je sens que souffle la révolte...
Aaah heute spüre ich, dass der Wind der Revolte weht...
Oooh et puis non...
Oooh und dann doch nicht...
à quoi bon?
Wozu auch?
Sa majesté, sa majesté domine bien son sujet
Ihre Majestät, Ihre Majestät beherrscht ihr Thema gut
Sa majesté
Ihre Majestät
Sa majesté
Ihre Majestät





Writer(s): Humbert Pascal, Cantat Bertrand Lucien


Attention! Feel free to leave feedback.