Lyrics and translation Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert) - Ange de désolation
Ange
de
désolation
Ангел
запустения
Tu
viens
encore
chaque
nuit
visiter
mon
jardin
enfoui
Ты
все
еще
приходишь
каждую
ночь,
чтобы
посетить
мой
погребенный
сад.
Comme
une
trainée
d'or
effilochée,
toi
la
douce
trace
hurlante
Как
потертый
золотой
след,
Ты,
сладкий
кричащий
след
Dors
mon
ange
de
désolation
Спи,
мой
ангел
запустения
Dès
que
le
vent
aura
tourné,
nous
ferons
diversion
Как
только
ветер
уляжется,
мы
отвлекемся
Et
tu
m'emmèneras
И
ты
отвезешь
меня.
Tu
sais
maintenant,
de
ce
côté
du
monde,
on
étouffe
Теперь
ты
знаешь,
что
на
этой
стороне
мира
мы
задыхаемся
L'odeur
du
souffre
et
du
cristal
brisé
s'incruste
au
tréfonds
des
chairs
Запах
страдальца
и
разбитого
хрусталя
проникает
в
глубины
плоти
En
direct,
notre
coeur
en
dissection
Вживую,
наше
сердце
в
расчленении
Dans
leur
panier
à
ordures
il
y
aura
cinq
cent
dix
versions
В
их
корзине
для
мусора
будет
пятьсот
десять
версий
Pour
engraisser
les
porcs
Для
откорма
свиней
Dors
mon
ange,
dors
Спи
мой
ангел,
спи
Dors
mon
ange,
dors
Спи
мой
ангел,
спи
Dors
mon
ange...
dors.
Спи,
мой
ангел...
спи.
L'éternité
nous
appartient
Вечность
принадлежит
нам
Chaque
seconde
la
contient
Каждая
секунда
содержит
ее
Dis-moi,
te
souviens-tu
des
splendeurs
nocturnes,
et
des
rires
fous
Скажи
мне,
Помнишь
ли
ты
ночное
великолепие
и
безумный
смех
Et
dans
l'iris,
plantés
comme
des
poignards,
des
éclats
de
vie,
rien
qu'à
nous
И
в
радужной
оболочке,
посаженные,
как
кинжалы,
осколки
жизни,
только
для
нас
Dors
mon
ange
de
désolation
Спи,
мой
ангел
запустения
Rien
ne
pourra
jamais
nous
enlever
nos
frissons
Ничто
никогда
не
сможет
унять
нашу
дрожь
On
mixera
la
voûte
céleste
avec
le
macadam
Мы
смешаем
небесный
свод
с
макадамом
Et
tu
m'emmèneras
И
ты
отвезешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humbert Pascal, Cantat Bertrand Lucien
Album
Horizons
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.