Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert) - Sa majesté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert) - Sa majesté




Sa majesté
Её величество
Sa majesté domine bien son sujet
Её величество умело управляет своим подданным,
Il y a des hiérarchies qu'il vaut mieux respecter
Есть иерархии, которые лучше соблюдать.
Sa majesté domine bien son sujet
Её величество умело управляет своим подданным,
Et elle tient sous son joue des caniches
И держит под щекой своих болонок,
Des toutous (Ouf, ouf)
Своих собачек (Уф, уф).
Sa majesté ondule,
Её величество извивается,
Ondule tandis qu'elle manipule son petit non-clôt
Извивается, пока играет своим маленьким, неограждённым,
Sa majesté domine bien son sujet
Её величество умело управляет своим подданным,
Dans notre servitude elle trouve sa plénitude
В нашем рабстве она находит свою полноту,
Sa majesté domine bien son sujet
Её величество умело управляет своим подданным,
Elle fascine son audience. distribue sa semence
Она очаровывает свою аудиторию, раздаёт своё семя,
Elle enfile, elle empale, inocule son poison
Она нанизывает, она пронзает, прививает свой яд,
Elle empile à foison les supplices de tantale
Она громоздит в изобилии муки Тантала,
Sans jamais oublier de prendre
Никогда не забывая снимать
Son pied des stalles
Ногу со стремени.
A crown for my majesty
Корону для моей королевы,
A bone to chew on for you and me
Кость, чтобы грызть тебе и мне,
A crown for my majesty
Корону для моей королевы,
A bone to chew on for you and me
Кость, чтобы грызть тебе и мне.
Vous êtes en âge de savoir
Ты в том возрасте, когда пора знать,
Vous êtes en âge de comprendre, de comprendre,
Ты в том возрасте, когда пора понимать, понимать,
Vous êtes en âge de subir
Ты в том возрасте, когда пора подчиняться,
Vous êtes en âge.
Ты в том возрасте.
"Oh, on est dans le beau drap
"О, мы в красивом положении,
Oh, on croise du beau linge
О, мы видим красивое бельё,
Vous repasserez, vous repasserez"
Вы ещё зайдёте, вы ещё зайдёте",
M'a dit la femme de ménage
Сказала мне уборщица.
Ah, d'accord
Ах, понятно.
Sa majesté domine bien son sujet
Её величество умело управляет своим подданным,
Elle déclenche, elle déclenche des avalanches
Она вызывает, она вызывает лавины
De protestations larvées, de consentements inavoués
Скрытых протестов, невысказанных согласий.
"Ah aujourd'hui je sens que souffle la révolte
"Ах, сегодня я чувствую дыхание бунта,
Ah et puis
Ах, и потом,
À quoi bon?"
Какой в этом смысл?"
Sa majesté, sa majesté domine bien son sujet
Её величество, её величество умело управляет своим подданным,
Sa majesté, sa majesté
Её величество, её величество.
A crown for my majesty
Корону для моей королевы,
A bone to chew on for you and me
Кость, чтобы грызть тебе и мне,
A crown for my majesty
Корону для моей королевы,
A bone to chew on for you and me
Кость, чтобы грызть тебе и мне,
A crown for my majesty
Корону для моей королевы,
A bone to chew on for you and me
Кость, чтобы грызть тебе и мне,
A crown for my majesty
Корону для моей королевы.





Writer(s): Humbert Pascal, Cantat Bertrand Lucien


Attention! Feel free to leave feedback.