Lyrics and translation Dévotion - Carré (sale époque)
Carré (sale époque)
Квадрат (грязные времена)
Tout
est
carré
dans
l'axe
ou
quoi
Все
четко
и
ровно,
так
ведь?
En
Christ,
tout
est
carré
Во
Христе
все
четко.
C'est
carré
dans
l'axe
ou
quoi?
Все
четко
и
ровно,
так
ведь?
Ca
sniffe
la
blanche
dans
des
rues
sombres
В
темных
переулках
нюхают
кокаин.
Oh
quelle
sale
époque
О,
какие
грязные
времена!
Ca
t'serre
la
main
pour
t'faire
des
clés
de
bras
en
soum
Жмут
тебе
руку,
чтобы
потом
заломать
за
спиной.
Ouais
c'est
comme
ça
les
potes
Да,
вот
такие
сейчас
друзья.
Et
ça
m'étonne
même
plus
de
voir
les
tits-pe
dire
И
меня
уже
даже
не
удивляет,
когда
слышу,
как
малолетки
говорят:
"Té-ma
la
go
elle
est
bonne"
"Эй,
глянь,
какая
телка
у
него
классная!"
Ou
bien
"allez
donne
ton
téléphone"
Или:
"Эй,
давай
свой
телефон!"
Et
tout
ça
sur
un
ton
monotone
И
все
это
монотонным
тоном.
Qui
nous
sauvera?
Si
y'a
une
alarme,
qui
la
sonnera?
Кто
нас
спасет?
Если
есть
тревога,
кто
ее
забьет?
Vrai,
qui
le
sera?
Ca
fait
du
sal
en
disant
"qui
le
saura?"
Правда,
кто
же?
Слышится
что-то
грязное
в
вопросе
"кто
узнает?".
(Dieu
te
voit!)
(Бог
тебя
видит!)
Bien
loin
du
paradis,
on
vit
un
enfer,
on
a
du
mal
à
l'dire
Далеко
от
рая,
мы
живем
в
аду,
нам
трудно
это
признать.
C'est
pire
qu'une
maladie,
plus
que
le
bien,
le
mal
attire
Это
хуже
болезни,
зло
привлекает
сильнее,
чем
добро.
Y'a
plus
d'amour,
y'a
que
du
sexe
Нет
больше
любви,
только
секс.
(Que
du
sal!)
(Только
грязь!)
Crari
c'est
une
fierté
d'avoir
des
exs
Полагают,
что
иметь
бывших
- это
круто.
(Lilia,
Sabrina,
Cindy,
skurt!)
(Лилия,
Сабрина,
Синди,
отвалите!)
Y'a
tout
qui
part
en
cacahuète
Все
идет
наперекосяк.
(Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais)
(Да
уж,
да
уж,
да
уж)
Si
tu
gagnes
ton
tête
on
reviendra
te
wet
Если
разбогатеешь,
мы
вернемся,
чтобы
тебя
ограбить.
(Et
ouais
c'est
comme
ça
la
rue)
(Да,
вот
такая
она,
улица)
Le
temps
est
long
mais
le
temps
est
compté
Время
тянется
долго,
но
оно
ограничено.
Pas
de
règle
à
part
règlement
de
compte
Нет
никаких
правил,
кроме
сведения
счетов.
Mais
est-ce
qu'ils
se
rendent
compte
qu'à
la
fin
Но
понимают
ли
они,
что
в
конце
концов
Y'a
pas
qu'au
gérant
du
rain-té
qu'on
rend
des
comptes
Отчитываться
придется
не
только
перед
хозяином
бара?
Mais...
qui
va
nous
sortir
de
là?
Qui
va
nous
transformer?
Но...
кто
нас
вытащит
отсюда?
Кто
нас
изменит?
(Nous
purifier?)
(Очистит?)
Besoin
d'aller
vers
Dieu
mais
qui
va
nous
transporter?
Нужно
идти
к
Богу,
но
кто
нас
туда
доставит?
(Mais
dis
moi,
qui?)
(Скажи,
кто?)
Jésus
nous
a
montré
la
voie
Иисус
указал
нам
путь.
La
voie
qui
nous
guide
par
la
foi
Путь,
который
ведет
нас
верой.
La
foi
qui
nous
sauve
par
la
croix
Вера,
которая
спасает
нас
через
крест.
Crois-le
et
kiffe
avec
moi
Верь
в
это
и
кайфуй
вместе
со
мной.
Sten,
carré,
en
Christ
tout
est
carré
Слушай,
четко,
во
Христе
все
четко.
Sten,
carré,
en
Christ
tout
est
carré
Слушай,
четко,
во
Христе
все
четко.
Tout
est
carré,
tout
est
carré,
my
man
Все
четко,
все
четко,
мой
друг.
Tout
est
carré,
tout
est
carré,
my
man
Все
четко,
все
четко,
мой
друг.
Les
nuits
blanches
et
les
journées
sombres
Бессонные
ночи
и
мрачные
дни
-
C'est
comme
ça
qu'était
ma
vie
Вот
такой
была
моя
жизнь.
Enchaîné
du
mal,
je
n'avais
pas
d'autre
choix
Скованный
злом,
у
меня
не
было
другого
выбора,
Que
de
céder
à
mes
envies
Кроме
как
поддаться
своим
желаниям.
Je
ne
voulais
pas
mais
pourtant
je
le
faisais
Я
не
хотел,
но
все
равно
делал
это.
Ce
que
je
voulais
je
n'le
faisais
pas
Чего
хотел,
того
не
делал.
L'enfer,
péché:
grand
débat!
Ад,
грех:
великие
дебаты!
Entre
le
ciel
et
moi:
grand
écart!
Между
небом
и
мной:
огромная
пропасть!
J'voulais
le
biff
de
la
bricrave
Я
хотел
бабла
с
наркоты.
J'avais
trop
peur
de
la
GAV
Я
слишком
боялся
полиции.
(J'voulais,
j'voulais.)
(Хотел,
хотел.)
J'voulais
faire
comme
les
grands
Я
хотел
быть
как
взрослые.
Mes
grands
frères,
comme
leurs
grands
Мои
старшие
братья,
как
их
старшие.
J'avais
la
haine,
j'avais
la
rage
Мной
владела
ненависть,
ярость.
J'avais
tout
le
temps
cette
envie
de
me
tape,
mettre
des
tartes
Мне
все
время
хотелось
подраться,
набить
кому-нибудь
морду.
Les
petits
te
vendent
de
la
mort
pour
avoir
une
vie
agréable
Малолетки
толкают
тебе
смерть,
чтобы
жить
припеваючи.
Avoir
une
arme
étant
mineur,
tu
n'vois
pas
ça
qu'dans
les
films
Оружие
у
несовершеннолетних
- такое
увидишь
только
в
кино.
(Elles,
elles)
Elles
tournent
dans
la
cave
(Они,
они)
Они
крутятся
в
подвале.
C'est
comme
ça
que
je
voyais
les
filles
(Sale)
Вот
как
я
воспринимал
девушек.
(Грязно)
J'ai
vu
des
futurs
Zidane
finir
dans
la
came,
ouais
c'est
grave
Я
видел,
как
будущие
Зиданы
кончали
наркоманией,
да,
это
ужасно.
Juste
pour
un
gramme
tu
détruis
ton
âme
Ради
одного
грамма
ты
губишь
свою
душу.
(Ouais
ouais
ouais)
(Да,
да,
да)
Il
a
sorti
mon
cœur
de
la
téc',
la
voix
d'Lucifer
de
ma
tête
Он
вырвал
мое
сердце
из
тьмы,
голос
Люцифера
из
моей
головы.
(Allez
bima!)
(Давай,
братан!)
Il
a
payé
ma
dette,
au
ciel
oui
c'est
la
fête
Он
заплатил
мой
долг,
на
небесах
праздник!
(C'est
la
fête!)
(Праздник!)
Nos
cœurs
et
nos
vies
sont
brisées,
qui
va
les
transformer?
Наши
сердца
и
жизни
разбиты,
кто
их
изменит?
(Mon
cœur
crie!)
(Мое
сердце
кричит!)
Besoin
d'aller
vers
Dieu
mais
qui
va
nous
transporter?
Нужно
идти
к
Богу,
но
кто
нас
туда
доставит?
(Seigneur,
qui?)
(Господи,
кто?)
Jésus
nous
a
montré
la
voie
Иисус
указал
нам
путь.
La
voie
qui
nous
guide
par
la
foi
Путь,
который
ведет
нас
верой.
La
foi
qui
nous
sauve
par
la
croix
Вера,
которая
спасает
нас
через
крест.
Crois-le
et
kiffe
avec
moi
Верь
в
это
и
кайфуй
вместе
со
мной.
Sten,
carré,
en
Christ
tout
est
carré
Слушай,
четко,
во
Христе
все
четко.
Sten,
carré,
en
Christ
tout
est
carré
Слушай,
четко,
во
Христе
все
четко.
Tout
est
carré,
tout
est
carré,
my
man
Все
четко,
все
четко,
мой
друг.
Tout
est
carré,
tout
est
carré,
my
man
Все
четко,
все
четко,
мой
друг.
Tout
est
carré,
my
man
Все
четко,
мой
друг.
Carré,
en
Christ
tout
est
carré
Четко,
во
Христе
все
четко.
C'est
carré
dans
l'axe
Все
четко
и
ровно.
Ouai
c'est
carré
dans
l'binks
Да,
все
четко
и
ровно.
Cette
vie-là
elle
est
pas
normale
frérot
Эта
жизнь
ненормальна,
брат.
C'est
pour
ça
qu'on
mérite
la
colère
de
Dieu,
la
mort
Поэтому
мы
заслуживаем
гнева
Божьего,
смерти.
Mais
c'est
Jésus
qui
l'a
prise
pour
nous,
à
la
croix
Но
Иисус
принял
ее
за
нас,
на
кресте,
Pour
nous
sauver
et
pour
que
notre
vie
devienne
Чтобы
спасти
нас
и
чтобы
наша
жизнь
стала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan, Khenny, Mickaël, Tiwann
Attention! Feel free to leave feedback.