Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
temps
difficiles
In
schwierigen
Zeiten
Le
mal
veut
me
kill
Will
das
Böse
mich
vernichten
Mais
je
suis
tranquille,
tranquille
Aber
ich
bin
ruhig,
ruhig
Car
Tu
règnes
dans
le
ciel
Denn
Du
herrschst
im
Himmel
Tu
tiens
les
ficelles,
mon
Dieu
Du
hältst
die
Fäden,
mein
Gott
C'est
l'essentiel
pour
moi
Das
ist
das
Wichtigste
für
mich
Quand
je
suis
dépassé(e)
Wenn
ich
überfordert
bin
Tu
m'accordes
Ton
repos
Schenkst
Du
mir
Deine
Ruhe
Contre
le
poids
sur
mon
dos
Entgegen
der
Last
auf
meinem
Rücken
Et
tout
à
coup
je
me
sens
léger(e)
Und
plötzlich
fühle
ich
mich
leicht
Diriger
n'est
pas
mon
rôle
Führen
ist
nicht
meine
Rolle
Je
Te
laisse
le
contrôle
Ich
überlasse
Dir
die
Kontrolle
Et
si
mille
tombent
à
ma
gauche
Und
wenn
tausend
zu
meiner
Linken
fallen
Dix
mille
à
ma
droite
Zehntausend
zu
meiner
Rechten
Le
malin
n'aura
pas
ma
peau
Wird
der
Böse
meine
Haut
nicht
bekommen
Il
n'atteindra
pas
ma
foi
Er
wird
meinen
Glauben
nicht
erreichen
Seigneur
Tu
me
tiens
dans
Ta
paume
Herr,
Du
hältst
mich
in
Deiner
Handfläche
Tu
m'y
retiens
même
parfois
Du
hältst
mich
dort
sogar
manchmal
fest
Et
dans
le
vacarme
du
chaos
Und
im
Lärm
des
Chaos
Je
peux
entendre
Ta
voix
Kann
ich
Deine
Stimme
hören
Donc
qu'est-ce
qui
pourra
me
faire
douter?
Also,
was
könnte
mich
zweifeln
lassen?
Qu'est-ce
que
je
pourrais
redouter?
Was
könnte
ich
fürchten?
Tu
es
le
maître
des
circonstances
Du
bist
der
Meister
der
Umstände
Tu
peux
même
permettre
qu'elles
se
condensent
Du
kannst
sogar
zulassen,
dass
sie
sich
verdichten
Mais
je
compte
sans
cesse
sur
Ta
constance
Aber
ich
zähle
immer
auf
Deine
Beständigkeit
Car
Tu
es
toujours
près
de
moi
j'en
ai
conscience
Denn
Du
bist
immer
bei
mir,
das
weiß
ich
Des
fois
mon
bon
sens
ne
m'indique
pas
le
bon
sens
Manchmal
zeigt
mir
mein
gesunder
Menschenverstand
nicht
den
richtigen
Weg
Donc
même
si
tout
m'en
empêche,
j'ai
confiance
Also,
auch
wenn
alles
mich
daran
hindert,
habe
ich
Vertrauen
Tu
es
celui
en
qui
j'ai
confiance
Du
bist
derjenige,
dem
ich
vertraue
En
qui
je
place
mon
espérance
Auf
den
ich
meine
Hoffnung
setze
Car
je
crois
que
peu
importe
les
circonstances
Denn
ich
glaube,
dass
Du,
egal
unter
welchen
Umständen,
Tu
agiras,
oui
Tu
agiras
Handeln
wirst,
ja,
Du
wirst
handeln
'Faut
pas
te
tromper
Du
darfst
dich
nicht
täuschen
C'est
normal
lors
de
la
tempête
d'être
trempé
Es
ist
normal,
während
des
Sturms
durchnässt
zu
sein
Mais
pourquoi
trembler?
Aber
warum
zittern?
À
l'abris
de
Dieu
rien
ne
t'empêche
d'être
en
paix
Im
Schutz
Gottes
hindert
dich
nichts
daran,
in
Frieden
zu
sein
'Faut
pas
te
tromper
Du
darfst
dich
nicht
täuschen
C'est
normal
lors
de
la
tempête
d'être
trempé
Es
ist
normal,
während
des
Sturms
durchnässt
zu
sein
Mais
pourquoi
trembler?
Aber
warum
zittern?
À
l'abris
de
Dieu
rien
ne
t'empêche
d'être
Im
Schutz
Gottes
hindert
dich
nichts
daran,
En
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix
In
Frieden
zu
sein,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden
Près
de
Toi
je
suis
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix
Bei
Dir
bin
ich
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden
Près
de
Toi
je
suis
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix
Bei
Dir
bin
ich
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden
Près
de
Toi
je
suis
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix
Bei
Dir
bin
ich
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden
Dans
les
temps
difficiles
In
schwierigen
Zeiten
Le
mal
veut
me
kill
Will
das
Böse
mich
vernichten
Mais
je
suis
tranquille,
tranquille
Aber
ich
bin
ruhig,
ruhig
Car
Tu
règnes
dans
le
ciel
Denn
Du
herrschst
im
Himmel
Tu
tiens
les
ficelles,
mon
Dieu
Du
hältst
die
Fäden,
mein
Gott
C'est
l'essentiel
pour
moi
Das
ist
das
Wichtigste
für
mich
Quand
je
suis
dépassé(e)
Wenn
ich
überfordert
bin
Tu
m'accordes
Ton
repos
Schenkst
Du
mir
Deine
Ruhe
Contre
le
poids
sur
mon
dos
(sur
mon
dos)
Entgegen
der
Last
auf
meinem
Rücken
(auf
meinem
Rücken)
Et
tout
à
coup
je
me
sens
léger(e)
Und
plötzlich
fühle
ich
mich
leicht
Diriger
n'est
pas
mon
rôle
Führen
ist
nicht
meine
Rolle
Je
Te
laisse
le
contrôle
Ich
überlasse
Dir
die
Kontrolle
Jésus
tu
as
le
contrôle
de
ma
vie
yeah,
yeah,
yeah
Jesus,
Du
hast
die
Kontrolle
über
mein
Leben,
yeah,
yeah,
yeah
De
ma
vie,
yeah,
yeah,
yeah
Über
mein
Leben,
yeah,
yeah,
yeah
De
ma
vie,
yeah,
yeah,
yeah
Über
mein
Leben,
yeah,
yeah,
yeah
Jésus
tu
as
le
contrôle
de
ma
vie
yeah
Jesus,
Du
hast
die
Kontrolle
über
mein
Leben,
yeah
Tu
as
le
contrôle
de
ma
vie,
yeah,
yeah
Du
hast
die
Kontrolle
über
mein
Leben,
yeah,
yeah
Contrôle
de
ma
vie,
yeah,
yeah
Kontrolle
über
mein
Leben,
yeah,
yeah
Près
de
Toi
je
suis,
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix
Bei
Dir
bin
ich,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden
Près
de
Toi
je
suis,
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix,
en
paix
Bei
Dir
bin
ich,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden,
in
Frieden
"Puisqu'il
est
attaché
à
moi,
je
le
délivrerai
Weil
sie
an
mir
hängt,
werde
ich
sie
befreien
Je
le
protégerai,
puisqu'il
connaît
mon
nom
Ich
werde
sie
beschützen,
weil
sie
meinen
Namen
kennt
Il
fera
appel
à
moi
et
je
lui
répondrai
Sie
wird
mich
anrufen
und
ich
werde
ihr
antworten
Je
serai
avec
lui
dans
la
détresse
Ich
werde
bei
ihr
sein
in
der
Not
Je
le
délivrerai
et
je
l'honorerai
Ich
werde
sie
befreien
und
ich
werde
sie
ehren
Je
le
comblerai
de
longs
jours
et
je
lui
ferai
voir
mon
salut"
Ich
werde
sie
mit
einem
langen
Leben
erfüllen
und
ihr
mein
Heil
zeigen."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Din Beats, Jonathan Vanzo
Album
Eternel
date of release
11-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.