Lyrics and translation Dévotion - Le bon combat
Le bon combat
Праведная борьба
On
va
mener
le
bon
combat
Мы
будем
вести
праведную
борьбу
On
va
mener
le
bon
combat
Мы
будем
вести
праведную
борьбу
On
va
mener
le
bon
combat
Мы
будем
вести
праведную
борьбу
On
va
mener
le
bon
combat,
yeah
Мы
будем
вести
праведную
борьбу,
да
On
perd
notre
temps
à
se
comparer
(se
comparer)
Мы
тратим
время,
сравнивая
себя
(сравнивая
себя)
Ceux
qui
jugent
on
les
juge
on
sera
jugés
pareil
Тех,
кто
судит,
мы
судим,
и
нас
будут
судить
так
же
Qui
a
fait
ci?
Qui
a
fait
ça?
À
la
fin,
c'est
Dieu
qui
fera
le
tri
Кто
это
сделал?
Кто
это
сделал?
В
конце
концов,
Бог
рассудит
C'est
quoi
notre
message
et
c'est
quel
témoignage?
В
чем
наше
послание
и
каково
наше
свидетельство?
Quand
on
reprend
sans
amour
on
détruit
Когда
мы
обличаем
без
любви,
мы
разрушаем
C'est
avec
beaucoup
d'humilité
qu'on
peut
chercher
la
vérité
Именно
со
смирением
мы
можем
искать
истину
En
se
rappelant
qu'on
a
soi-même
hérité
d'une
grâce
imméritée
Помня,
что
мы
сами
унаследовали
незаслуженную
благодать
Oh,
mais
où
est
ce
qu'on
va?
О,
куда
мы
идем?
Oh,
quel
est
mon
combat?
О,
какова
моя
борьба?
On
veut
mener
le
bon
combat
(iyé,
iyé)
Мы
хотим
вести
праведную
борьбу
(да,
да)
On
veut
mener
le
bon
combat
(iyé,
iyé)
Мы
хотим
вести
праведную
борьбу
(да,
да)
T'aimerais
qu'on
dise
"whoa,
ce
gars-là
c'est
quelqu'un
Ты
бы
хотела,
чтобы
говорили:
"Вау,
этот
парень
- особенный
C'est
pas
juste
un
mec
important
c'est
aussi
mec
bien"
Он
не
просто
важный
чувак,
он
еще
и
хороший
парень"
Du
coup
tu
bosses
ton
image
et
tu
travailles
ton
flow
Поэтому
ты
работаешь
над
своим
имиджем
и
работаешь
над
своим
стилем
Histoire
qu'éloges
et
hommages
s'accumulent
sur
ton
dos
Чтобы
похвалы
и
хвалебные
песни
сыпались
на
тебя
Tu
veux
être
un
objet
de
convoitise
Ты
хочешь
быть
объектом
желания
Qu'on
t'admire
au
taff,
en
famille,
à
l'église
Чтобы
тобой
восхищались
на
работе,
в
семье,
в
церкви
Tu
taffes
pour
avoir
l'approbation
des
gens
Ты
работаешь,
чтобы
получить
одобрение
людей
Recherche
plutôt
celle
du
Seigneur
Tout-Puissant
Ищи
же
одобрения
Господа
Всемогущего
Les
hommes,
on
veut
les
sauver
pas
leur
plaire
Людей
мы
хотим
спасти,
а
не
угодить
им
Donc
on
annonce
la
grâce
qui
est
donnée
par
leur
père
Поэтому
мы
возвещаем
благодать,
дарованную
им
их
Отцом
Par
nous-même
on
croit
toujours
savoir
faire
Сами
по
себе
мы
всегда
думаем,
что
знаем,
как
надо
Mais
c'est
notre
orgueil
qui
nous
empêche
d'y
voir
clair
Но
именно
наша
гордыня
мешает
нам
видеть
ясно
Oh,
mais
où
est
ce
qu'on
va?
О,
куда
мы
идем?
Oh,
quel
est
mon
combat?
О,
какова
моя
борьба?
On
veut
mener
le
bon
combat
(iyé,
iyé)
Мы
хотим
вести
праведную
борьбу
(да,
да)
On
veut
mener
le
bon
combat
(iyé,
iyé)
Мы
хотим
вести
праведную
борьбу
(да,
да)
Allez,
mener
le
bon
combat
Давай,
вести
праведную
борьбу
On
veut
mener
le
bon
combat
Мы
хотим
вести
праведную
борьбу
J'ai
dit
mener
le
bon
combat
Я
сказал,
вести
праведную
борьбу
On
veut
mener
le
bon
combat
Мы
хотим
вести
праведную
борьбу
Est-ce
qu'on
cherche
la
gloire
des
hommes?
Non!
Ищем
ли
мы
славы
человеческой?
Нет!
Les
richesses
matérielles?
Non!
Материальных
благ?
Нет!
Préoccupations
du
monde?
Non!
Мирских
забот?
Нет!
L'avancement
du
royaume?
Ouais!
Распространения
Царствия?
Да!
Est-ce
qu'on
cherche
à
s'élever?
Non!
Стремимся
ли
мы
возвыситься?
Нет!
Jalouser,
mépriser?
Non!
Завидовать,
презирать?
Нет!
Cacher
la
vérité?
Non!
Скрывать
правду?
Нет!
Est-ce
qu'on
veut
plutôt
aimer?
Ouais!
Хотим
ли
мы
лучше
любить?
Да!
On
veut
mener
le
bon
combat
(iyé,
iyé)
Мы
хотим
вести
праведную
борьбу
(да,
да)
On
veut
mener
le
bon
combat
(iyé,
iyé)
Мы
хотим
вести
праведную
борьбу
(да,
да)
Dani
Kuti!
Joue-moi
la
guitare
Дэни
Кути!
Сыграй
мне
на
гитаре
Allez,
bon
combat
Давай,
праведная
борьба
On
va
mener
le
bon
combat
Мы
будем
вести
праведную
борьбу
Allez,
bon
combat,
bon
combat,
mener
le
bon
combat
Давай,
праведная
борьба,
праведная
борьба,
вести
праведную
борьбу
(Ayi
yeah
yeah,
ayi
yeah
yeah,
ah,
ayi
yeah
yeah
(Али
да,
да,
али
да,
да,
а,
али
да,
да
Ayi
yeah
yeah,
ah,
ayi
yeah
yeah)
Али
да,
да,
а,
али
да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artem, Jonathan Vanzo, Skyjee
Album
Eternel
date of release
11-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.