Dévotion - Matrixés - translation of the lyrics into German

Matrixés - Dévotiontranslation in German




Matrixés
Matrixiert
J'm'examine, c'est mentalité repentance
Ich prüfe mich, es ist eine Mentalität der Reue
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Tous les jours je m'examine, c'est mentalité repentance
Jeden Tag prüfe ich mich, es ist eine Mentalität der Reue
La parole je rumine depuis qu'en moi j'ai une espérance
Ich kaue das Wort wieder, seit ich eine Hoffnung in mir habe
Je suis en guerre comme Poutine
Ich bin im Krieg wie Putin
Spirituelle est l'existence
Das Dasein ist spirituell
Envers moi-même est l'exigence (ok)
Die Anforderung ist an mich selbst (ok)
La famille ouais c'est comment?
Meine Liebe, wie geht's?
(La famille ouais c'est comment?)
(Meine Liebe, wie geht's?)
Yawhé a pris les commandes
Jahwe hat das Kommando übernommen
(Yawhé a pris les commandes)
(Jahwe hat das Kommando übernommen)
À la croix Christ a gagné
Am Kreuz hat Christus gesiegt
la croix Christ a gagné)
(Am Kreuz hat Christus gesiegt)
Donc c'est à Lui qu'on appartient
Also gehören wir Ihm
(Qu'on appartient)
(Gehören wir)
T'as compris dans nos têtes on est matrixés (matrixés)
Du hast verstanden, in unseren Köpfen sind wir matrixiert (matrixiert)
On est impliqués (impliqués)
Wir sind involviert (involviert)
C'est pour l'avancement du royaume de Dieu qu'on veut charbonner
Für den Fortschritt des Reiches Gottes wollen wir schuften
(Charbonner)
(Schuften)
On est concentrés (concentrés), on est appliqués (appliqués)
Wir sind konzentriert (konzentriert), wir sind engagiert (engagiert)
Déterminés, focalisés sur l'éternité
Entschlossen, fokussiert auf die Ewigkeit
Nous on fait tout pour la gloire de Dieu seul
Wir tun alles nur zur Ehre Gottes
On n'est pas parfait, mais Dieu nous considère saints
Wir sind nicht perfekt, aber Gott betrachtet uns als heilig
Donc on fait tout pour la gloire (du fils) de Dieu
Also tun wir alles zur Ehre (des Sohnes) Gottes
Tu ne pourras pas nous détourner du droit chemin
Du wirst uns nicht vom rechten Weg abbringen können
(Nous faire changer d'avis, nous faire changer de vie, yeah)
(Uns dazu bringen, unsere Meinung zu ändern, unser Leben zu ändern, yeah)
Appliqués, impliqués, concernés, concentrés
Engagiert, involviert, betroffen, konzentriert
L'évangile qu'on veut annoncer
Das Evangelium, das wir verkünden wollen
Toujours vers Dieu avancer
Immer auf Gott zugehen
Que vous mangiez, buviez, parlier, dormier, taffiez
Ob ihr esst, trinkt, redet, schlaft, arbeitet
Quoi que vous fassiez
Was auch immer ihr tut
Que vous chantiez, bougiez, viviez, mouriez
Ob ihr singt, euch bewegt, lebt, sterbt
Faites tout pour la gloire de Yawhé
Tut alles zur Ehre Jahwes
La gloire de Yawhé
Zur Ehre Jahwes
Que sa grâce soit communiquée c'est la seule ambition
Dass seine Gnade mitgeteilt wird, ist das einzige Ziel
On voit chaque situation, chaque relation
Wir sehen jede Situation, jede Beziehung
Comme une opportunité pour sa mission (c'est grave)
Als eine Gelegenheit für seine Mission (es ist ernst)
Dans la grâce on est peinard
In der Gnade sind wir entspannt
(Dans la grâce on est peinard)
(In der Gnade sind wir entspannt)
C'est en Dieu qu'est notre bonheur
Unser Glück liegt in Gott
(C'est en Dieu qu'est notre bonheur)
(Unser Glück liegt in Gott)
Nous on pense qu'à vous bénir
Wir denken nur daran, dich zu segnen
(Nous on pense qu'à vous bénir)
(Wir denken nur daran, dich zu segnen)
Tout en attendant sa venue (ouais sa venue)
Während wir auf seine Ankunft warten (ja, seine Ankunft)
J'te l'ai dit dans nos têtes on est matrixés (matrixés)
Ich habe es dir gesagt, in unseren Köpfen sind wir matrixiert (matrixiert)
On est impliqués (impliqués)
Wir sind involviert (involviert)
C'est pour l'avancement du royaume de Dieu qu'on veut charbonner
Für den Fortschritt des Reiches Gottes wollen wir schuften
(Charbonner)
(Schuften)
On est concentrés (concentrés), on est appliqués (appliqués)
Wir sind konzentriert (konzentriert), wir sind engagiert (engagiert)
Déterminés, focalisés sur l'éternité
Entschlossen, fokussiert auf die Ewigkeit
Nous on fait tout pour la gloire de Dieu seul
Wir tun alles nur zur Ehre Gottes
On n'est pas parfait, mais Dieu nous considère saints
Wir sind nicht perfekt, aber Gott betrachtet uns als heilig
Donc on fait tout pour la gloire (du fils) de Dieu
Also tun wir alles zur Ehre (des Sohnes) Gottes
Tu ne pourras pas nous détourner du droit chemin
Du wirst uns nicht vom rechten Weg abbringen können
(Nous faire changer d'avis, nous faire changer de vie)
(Uns dazu bringen, unsere Meinung zu ändern, unser Leben zu ändern)
Nous on fait tout pour la gloire de Dieu
Wir tun alles zur Ehre Gottes
On est pas parfait, mais Dieu nous considère saints
Wir sind nicht perfekt, aber Gott betrachtet uns als heilig
Donc on fait tout pour la gloire (du fils) de Dieu
Also tun wir alles zur Ehre (des Sohnes) Gottes
Tu ne pourras pas nous détourner du droit chemin
Du wirst uns nicht vom rechten Weg abbringen können





Writer(s): Jonathan Vanzo, Skyjee


Attention! Feel free to leave feedback.