Dévotion - Petit petit - translation of the lyrics into German

Petit petit - Dévotiontranslation in German




Petit petit
Klein klein
Mon orgueil me fait croire que j'peux gérer tout seul
Mein Stolz lässt mich glauben, dass ich alles alleine schaffe
Que j'ai pas besoin de Toi
Dass ich Dich nicht brauche
(N'importe quoi)
(Was für ein Unsinn)
Mais pour qui j'me prend? Sans toi je ne suis rien
Aber für wen halte ich mich? Ohne Dich bin ich nichts
Je l'ai vu combien de fois?
Wie oft habe ich das schon gesehen?
(Combien de fois)
(Wie oft denn)
Et quand la vie me surprend j'oublie trop facilement
Und wenn das Leben mich überrascht, vergesse ich zu leicht
Qu'c'est Toi qui est en le maître
Dass Du der Meister bist
(Oui c'est Toi Seigneur)
(Ja, Du bist es, Herr)
Mais si ma vie n'est pas pour Celui qui l'a créée
Aber wenn mein Leben nicht für Den ist, der es erschaffen hat
Quelle est donc sa raison d'être?
Was ist dann sein Daseinszweck?
Donc j'accepte ta seigneurie
Also akzeptiere ich Deine Herrschaft
J'ai pas vu mieux, a priori
Ich habe nichts Besseres gesehen, a priori
Soit ma priorité, pas qu'en théorie
Sei meine Priorität, nicht nur in der Theorie
Je m'humilie
Ich demütige mich
'Faut que Tu croisses et que je diminue
Du musst wachsen und ich muss kleiner werden
C'est pour ça que je me fais petit petit
Deshalb mache ich mich klein klein
Pour que Tu prennes toute la place
Damit Du den ganzen Platz einnimmst
C'est pour ça que je me fais petit petit
Deshalb mache ich mich klein klein
Pour que Tu prennes toute la place
Damit Du den ganzen Platz einnimmst
Donc je me fais petit petit, petit petit, petit petit
Also mache ich mich klein klein, klein klein, klein klein
Oui je me fais petit petit, petit petit, petit petit
Ja, ich mache mich klein klein, klein klein, klein klein
J'ai l'impression de vivre pour le regard des gens
Ich habe den Eindruck, für die Blicke der Leute zu leben
Et pour mon seul profit
Und für meinen eigenen Vorteil
(Abusé)
(Übertrieben)
Mais n'est-ce pas tellement plus beau si en voyant mes œuvres
Aber ist es nicht viel schöner, wenn sie beim Anblick meiner Werke
C'est Toi qu'ils glorifient?
Dich verherrlichen?
Toi la gloire)
(Dir sei die Ehre)
Bien souvent quand il s'agit de choisir ou d'agir
Oft, wenn es darum geht, zu wählen oder zu handeln
Je veux être indépendant
Möchte ich unabhängig sein
(C'est vrai ça)
(Das stimmt)
Mais cette envie d'être libre, n'est-ce pas le même désir
Aber dieser Wunsch, frei zu sein, ist das nicht derselbe Wunsch
Que celui du cœur d'Adam?
Wie der des Herzens von Adam?
Donc j'accepte ta seigneurie
Also akzeptiere ich Deine Herrschaft
J'ai pas vu mieux, a priori
Ich habe nichts Besseres gesehen, a priori
Soit ma priorité, pas qu'en théorie
Sei meine Priorität, nicht nur in der Theorie
Je m'humilie
Ich demütige mich
'Faut que Tu croisses et que je diminue
Du musst wachsen und ich muss kleiner werden
C'est pour ça que je me fais petit petit
Deshalb mache ich mich klein klein
(Petit petit)
(Klein klein)
Pour que Tu prennes toute la place
Damit Du den ganzen Platz einnimmst
(Te laisser toute la place)
(Dir den ganzen Platz überlassen)
C'est pour ça que je me fais petit petit
Deshalb mache ich mich klein klein
(Petit petit)
(Klein klein)
Pour que Tu prennes toute la place
Damit Du den ganzen Platz einnimmst
(Oui prend toute la place!)
(Ja, nimm den ganzen Platz ein!)
Que Tu prennes toute la place (Oui prend toute la place)
Dass Du den ganzen Platz einnimmst (Ja, nimm den ganzen Platz ein)
Que Tu prennes toute la place (Seigneur prend toute la place)
Dass Du den ganzen Platz einnimmst (Herr, nimm den ganzen Platz ein)
Que Tu prennes toute la place (Jésus prend toute la place)
Dass Du den ganzen Platz einnimmst (Jesus, nimm den ganzen Platz ein)
Que Tu prennes toute la place
Dass Du den ganzen Platz einnimmst
Que Tu prennes toute la place
Dass Du den ganzen Platz einnimmst
Ouais, j'veux Te laisser toute la place
Ja, ich will Dir den ganzen Platz lassen
Te laisser toute la place (petit petit)
Dir den ganzen Platz lassen (klein klein)
Prend toute la place
Nimm den ganzen Platz ein
Petit petit, petit petit, petit petit (oui je veux être petit petit)
Klein klein, klein klein, klein klein (ja, ich will klein klein sein)
Petit petit, petit petit, petit petit (petit petit, petit petit)
Klein klein, klein klein, klein klein (klein klein, klein klein)





Writer(s): Jonathan Vanzo, Skyjee


Attention! Feel free to leave feedback.