Dévotion - Qui me sauvera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dévotion - Qui me sauvera




Qui me sauvera
Кто спасет меня
À la recherche de vérité (mais) c'est du mensonge que j'ai hérité.
В поисках правды (но) ложь - вот что мне досталось в наследство.
Je ne pense pas l'avoir mérité, comment pourrais-je être sauvé?
Не думаю, что заслужила это, как я могу быть спасена?
Je me pose tant de questions.
У меня так много вопросов.
Je teste tout mais pourquoi me délaisse t-on?
Я все проверяю, но почему меня оставляют?
La vie me dit " Laisse tomber! " et l'avenir s'estompe.
Жизнь говорит мне: "Оставь! ", и будущее тает.
Comment pourrais-je être sauvé?
Как я могу быть спасена?
Toi et moi, on en parle jamais.
Мы с тобой никогда не говорим об этом.
Pourtant, on se connait depuis des années.
Хотя мы знаем друг друга уже много лет.
Je ne veux pas te blâmer. Seulement, t'alarmer!
Я не хочу тебя винить. Только предупредить!
(Parce-que) Comment, pourrais-je être sauvé?
(Потому что) как я могу быть спасена?
Je vois bien que tu n'es pas normal. Tu es armé d'espérance,
Я вижу, что ты не такой, как все. Ты вооружен надеждой,
Non tu n'es pas comme moi. Alors,
Нет, ты не такой, как я. Так что,
Regarde-moi, s'il-te-plaît parle-moi!
Посмотри на меня, пожалуйста, поговори со мной!
Comment pourrais-je être sauvé?
Как я могу быть спасена?
Si je n'entends pas le message de
Если я не слышу вести
L'Évangile. Comment pourrais-je être sauvé?
Евангелия. Как я могу быть спасена?
Si mon frère, tu ne me l'annonce pas, comment pourrais-je être sauvé?
Если ты, брат мой, не возвестишь мне, как я могу быть спасена?
Si je n'entends pas le message de
Если я не слышу вести
L'Évangile, comment pourrais-je être sauvé?
Евангелия, как я могу быть спасена?
Si tu le vis mais que tu ne m'en
Если ты живешь этим, но не
Parles pas, comment pourrais-je être sauvé?
Говоришь мне об этом, как я могу быть спасена?
Je suis ton ami. Je suis ton camarade de classe.
Я твой друг. Я твоя одноклассница.
Je suis ton collègue de travail.
Я твоя коллега.
Je sais que tu es chrétien mais tu ne m'as jamais rien dit de plus.
Я знаю, что ты христианин, но ты никогда не говорил мне ничего больше.
Oui! Tes actes me parlent mais j'ai besoin d'en savoir plus.
Да! Твои поступки говорят со мной, но мне нужно знать больше.
J'ai besoin de savoir que je suis pêcheur et condamner devant DIEU,
Мне нужно знать, что я грешница и осуждена перед БОГОМ,
Que JÉSUS est mort à ma place à la croix pour me donner la vie et que
Что ИИСУС умер за меня на кресте, чтобы дать мне жизнь, и что
C'est le seul moyen par lequel je
Это единственный путь, по которому я
Peux être sauvé de la mort et de l'enfer.
Могу быть спасена от смерти и ада.
Qui me sauvera? ×3
Кто спасет меня? ×3
Si je n'ai JÉSUS-CHRIST, le Fils de DIEUb?
Если у меня нет ИИСУСА ХРИСТА, Сына БОЖЬЕГО?
Qui me sauvera? ×3
Кто спасет меня? ×3
Si je n'ai JÉSUS-CHRIST, le Fils de DIEUb?
Если у меня нет ИИСУСА ХРИСТА, Сына БОЖЬЕГО?






Attention! Feel free to leave feedback.