Diego Ríos - Mis Ojos No Mienten - translation of the lyrics into German

Mis Ojos No Mienten - Diego Ríostranslation in German




Mis Ojos No Mienten
Meine Augen lügen nicht
Lamento que tengas volver
Ich bedaure, dass du zurückkommen musst
Como te fuiste ayer... sin nada.
So wie du gestern gegangen bist... mit nichts.
No hay tiempo
Es gibt keine Zeit
Para volver atras
Zurückzugehen
Si fue tu desición dejarme.
Wenn es deine Entscheidung war, mich zu verlassen.
Sabias que te amaba
Du wusstest, dass ich dich liebte
Como a nadie,
Wie niemanden sonst,
Que eras para mi tan importante, que todo te lo di,
Dass du für mich so wichtig warst, dass ich dir alles gab,
Que por tu amor vivi
Dass ich für deine Liebe lebte
Y ahora el rencor
Und jetzt der Groll
Se hace carne en mi dolor.
Fleisch wird in meinem Schmerz.
Seras mi amante
Du wirst meine Geliebte sein
Cuando yo quiera,
Wann immer ich will,
Cuando yo pueda,
Wann immer ich kann,
Cuando mi alma este dispuesta, cuando mi cuerpo
Wenn meine Seele bereit ist, wenn mein Körper
Quiera amar la noche entera
Die ganze Nacht lieben will
Y al despertar
Und beim Erwachen
La soledad ya no me duela.
Die Einsamkeit mir nicht mehr wehtut.
Seras mi amante
Du wirst meine Geliebte sein
Cuando yo quiera,
Wann immer ich will,
Si el tiempo sobra,
Wenn Zeit übrig ist,
Sin rencores
Ohne Groll
Ni exigencias,
Noch Forderungen,
Solo el instinto
Nur der Instinkt
De dos cuerpos
Zweier Körper
Que se entregan,
Die sich hingeben,
Seras mi amante
Du wirst meine Geliebte sein
A mi manera.
Auf meine Art.
Cuentame que sientes
Erzähl mir, was du fühlst
Al saber que hay otro
Wenn du weißt, dass es jetzt eine Andere gibt
En tu lugar ahora,
An deiner Stelle jetzt,
Dime tu si puedes entender
Sag mir, ob du verstehen kannst
Que hoy mi corazón
Dass heute mein Herz
No siente nada...
Nichts fühlt...
Sabias que te amaba
Du wusstest, dass ich dich liebte
Como a nadie,
Wie niemanden sonst,
Que eras para mi,
Dass du für mich warst,
Tan importante,
So wichtig,
Que todo te lo di,
Dass ich dir alles gab,
Y por tu amor vivi
Und für deine Liebe lebte
Y ahora el rencor,
Und jetzt der Groll,
Se hace carne en mi dolor.
Wird Fleisch in meinem Schmerz.
Seras mi amante
Du wirst meine Geliebte sein
Cuando yo quiera,
Wann immer ich will,
Cuando yo pueda,
Wann immer ich kann,
Cuando mi alma
Wenn meine Seele
Este dispuesta,
Bereit ist,
Cuando mi cuerpo
Wenn mein Körper
Quiera amar la noche entera
Die ganze Nacht lieben will
Y al despertar
Und beim Erwachen
La soledad ya no me duela.
Die Einsamkeit mir nicht mehr wehtut.
Seras mi amante
Du wirst meine Geliebte sein
Cuando yo quiera,
Wann immer ich will,
Si el tiempo sobra,
Wenn Zeit übrig ist,
Sin rencores ni exigencias,
Ohne Groll noch Forderungen,
Solo el instinto
Nur der Instinkt
De los cuerpos que se entregan, seras mi amante
Der Körper, die sich hingeben, du wirst meine Geliebte sein
A mi manera.
Auf meine Art.
Seras mi amante,
Du wirst meine Geliebte sein,
Cuando yo quiera.
Wann immer ich will.






Attention! Feel free to leave feedback.