Lyrics and translation Dígame - Cosa Voglio Da Te
Cosa Voglio Da Te
Чего я хочу от тебя
Vivo
con
la
paranoia
Я
живу
с
паранойей
Di
farti
passare
la
voglia
Заставить
тебя
передумать
Ho
un
brutto
carattere
addosso
У
меня
скверный
характер
Ha
un
bel
seno
se
si
spoglia
У
нее
красивая
грудь,
если
она
раздевается
Ti
ho
detto
vattene
via
Я
сказал
тебе
убираться
E
che
fai
tu
sei
rimasta
И
что
ты
сделала,
ты
осталась
A
farmi
da
linea
guida
Чтобы
вести
меня
A
me
che
poco
mi
basta
Мне,
которому
нужно
не
так
много
Come
coffee
lo
vedi
che
macchi
Как
кофе,
ты
видишь,
как
он
окрашивает
Non
si
fa
presto
a
dire
che
manchi
Не
спеши
говорить,
что
скучаешь
Ansia
a
mille
Тревога
на
грани
Vuoi
rifare
tutto
ma
non
parli
di
filler
Ты
хочешь
все
переделать,
но
не
говоришь
о
филлерах
E′
facile
essere
te
Быть
тобой
легко
Per
essere
me
Чтобы
быть
мной
C'è
bisogno
di
altro
Нужно
что-то
большее
Tipo
di
un
palco
Например,
сцена
Tipo
di
cuore
Например,
сердце
Ho
un
patto
con
il
diavolo
У
меня
есть
договор
с
дьяволом
Perché
non
ho
mai
pianto
cosi
tanto,
lo
sai
pago
Потому
что
я
никогда
так
не
плакал,
ты
знаешь,
я
плачу
Le
conseguenze
Последствия
Gli
errori
vostri,
le
cose
perse
Ваши
ошибки,
потерянные
вещи
Io
la
paura
so
come
veste
Я
знаю,
как
выглядит
страх
Gli
amori
posti
sopra
le
mensole
Любовь,
расположенная
на
полках
Fanno
polvere
va
bene
Обращается
в
прах,
ничего
страшного
Tanto
ormai
penso
che
Я
думаю,
что
Sai
cosa
voglio
da
te
Знаю,
чего
я
хочу
от
тебя
Cosa
sento
salire
Что
я
чувствую
Se
mi
guardi
ora
dritto
negli
occhi
Если
ты
сейчас
посмотришь
мне
прямо
в
глаза
Quello
che
mi
togli
è
То,
что
ты
отнимаешь
у
меня,
это
Il
respiro
di
un
uomo
Дыхание
человека
Voglio
solo
sapere
Я
только
хочу
знать
Se
faresti
di
nuovo
Сделаешь
ли
ты
это
снова
Tutto
ancora
una
volta,
di
Все
снова,
из
Tutto
quello
che
ho
dato
Все
того,
что
я
дал
Me
ne
faccio
una
colpa
Я
чувствую
себя
виноватым
Ma
non
lo
meritavo
Но
я
этого
не
заслужил
Quello
che
vuoi
non
te
lo
darò
mai
Я
никогда
не
дам
тебе
того,
что
ты
хочешь
Perche
se
ami
è
difficile
Потому
что
когда
любишь,
это
трудно
Se
fai
un
po
tardi
io
ti
aspetto
qua
Если
ты
немного
задержишься,
я
буду
ждать
тебя
здесь
Anche
se
l′attesa
è
terribile
Даже
если
это
невыносимо
Oggi
sei
un
po'
strana
Сегодня
ты
немного
странная
Hai
messo
una
storia
diversa
Ты
выложила
другую
историю
Sono
un
figlio
di
puttana
ok
Я
сукин
сын,
ладно
Ma
non
pensavo
che
t'avrei
persa
Но
я
не
думал,
что
потеряю
тебя
Ancora
a
dire
"ma"
Снова
говорить
"но"
Ancora
a
dire
"se"
Снова
говорить
"если"
Amo
la
verità
Я
люблю
правду
Voglio
capire
che
Я
хочу
понять,
что
Effetto
ti
faccio
Какой
эффект
я
на
тебя
произвожу
Hai
letto
il
messaggio
Ты
прочитала
сообщение
O
l′hai
visuluazziato
Или
посмотрела
его
мельком
Ho
la
P
nella
mia
auto
У
меня
в
машине
есть
P
Parcheggio
male
Я
паркуюсь
неправильно
Perche
sono
abituato
a
guardare
avanti
Потому
что
я
привык
смотреть
вперед
E
guardare
te
di
sicuro
distrae
И
смотреть
на
тебя,
конечно,
отвлекает
Quindi
fingo
di
dare
un′occhiata
agli
altri
Поэтому
я
делаю
вид,
что
смотрю
на
других
Ma
sei
ancora
qui
Но
ты
все
еще
здесь
Sai
cosa
voglio
da
te
Знаю,
чего
я
хочу
от
тебя
Cosa
sento
salire
Что
я
чувствую
Se
mi
guardi
ora
dritto
negli
occhi
Если
ты
сейчас
посмотришь
мне
прямо
в
глаза
Quello
che
mi
togli
è
То,
что
ты
отнимаешь
у
меня,
это
Il
respiro
di
un
uomo
Дыхание
человека
Voglio
solo
sapere
Я
только
хочу
знать
Se
faresti
di
nuovo
Сделаешь
ли
ты
это
снова
Tutto
ancora
una
volta,
di
Все
снова,
из
Tutto
quello
che
ho
dato
Все
того,
что
я
дал
Me
ne
faccio
una
colpa
Я
чувствую
себя
виноватым
Ma
non
lo
meritavo
Но
я
этого
не
заслужил
Quello
che
mi
togli
è
il
mio
respiro
Ты
отнимаешь
у
меня
мое
дыхание
Stringo
quello
che
è
mio
se
l'ottengo
Если
я
получу
что-то,
я
буду
держать
это
при
себе
Quello
che
ci
toglie
a
noi
il
destino
То,
что
отнимает
у
нас
судьба
Ce
lo
da
soltanto
dopo
il
tempo
Дается
нам
только
со
временем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Dígame Mussolino
Attention! Feel free to leave feedback.