Döll - 64 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Döll - 64




64
64
Sechs vier, sechs vier, ich repräsentier'
Шесть четыре, шесть четыре, я представляю
Sechs vier, sechs vier, ich repräsentier'
Шесть четыре, шесть четыре, я представляю
Komm mit mir mit und ich zeig' dir von wo ich komm'
Пойдем со мной, и я покажу тебе, откуда я
64859, ich red' nicht von Beton
64859, я не про бетон говорю
Nicht DA, OF, FFM, doch nicht weit davon
Не Дармштадт, Оффенбах, Франкфурт, но и недалеко от них
Ich hab's nie erklärt, doch sag's in jedem zweiten Song
Я никогда не объясняла, но говорю в каждой второй песне
Aber dafür mach' ich's jetzt
Но для этого я делаю это сейчас
Paar Jungs mit den' ich aufwuchs sind Bäcker, paar sind auf Crack
Некоторые парни, с которыми я росла, пекари, некоторые сидят на крэке
Ich lieb' die Gegend, obwohl ich sie eigentlich hasse
Я люблю этот район, хотя на самом деле ненавижу его
Denn hier fährst du SL oder S1, 2. Klasse
Потому что здесь ты ездишь на SL или S1, второй класс
Egal was ich mache, der Schatten dieser Skyline riecht nach Patte
Что бы я ни делала, тень этого горизонта пахнет лапой
Überall Sklaven mit Krawatte
Повсюду рабы в галстуках
Ich wollte weg, doch werd' dort für immer daheim sein
Я хотела уехать, но буду там всегда как дома
Sechs vier, Rhein-Main
Шесть четыре, Рейн-Майн
Was ich bin, woher ich's habe, wie ich's sage, sechs vier
Кто я, откуда я, как я говорю, шесть четыре
Von wo ich komm' und ging
Откуда я пришла и ушла
Wie weit ich es auch bring', sechs vier
Как далеко я зайду, шесть четыре
D-Ö-L-L, IUMB, PLZ is' sechs vier
D-Ö-L-L, IUMB, почтовый индекс шесть четыре
Verlang' kein' Respekt vor dir, wenn du nicht respektierst
Не требуй уважения к себе, если ты не уважаешь
Sechs vier, sechs vier
Шесть четыре, шесть четыре
Ich repräsentier'
Я представляю
Sechs vier, sechs vier
Шесть четыре, шесть четыре
Ich repräsentier'
Я представляю
Hier ist Drama, hier sind Krisen, hier ist Missgunst
Здесь драма, здесь кризисы, здесь злоба
Hier ist Hessen, hier ist Deutschlands beste Dichtkunst
Это Гессен, это лучшая поэзия Германии
Hier ist das Sharks, hier ist das Johnson
Это Шаркс, это Джонсон
Hier sind die Armen, hier sind die Bonzen
Вот бедные, вот богатые
Hier ist die Arbeiterfamilien, die die taten, was sie konnten
Это рабочие семьи, которые делали то, что могли
Für die Hood, für's Gebiet, für die Gegend
Для района, для территории, для местности
Sie war prägend für mein ganzes Leben
Она определила всю мою жизнь
Ich zog weg, doch werd' dort für immer daheim sein
Я уехала, но буду там всегда как дома
Sechs vier, Rhein-Main
Шесть четыре, Рейн-Майн
Was ich bin, woher ich's habe, wie ich's sage, sechs vier
Кто я, откуда я, как я говорю, шесть четыре
Von wo ich komm und ging
Откуда я пришла и ушла
Wie weit ich es auch bring', sechs vier
Как далеко я зайду, шесть четыре
D-Ö-L-L, IUMB, PLZ is' sechs vier
D-Ö-L-L, IUMB, почтовый индекс шесть четыре
Verlang' kein' Respekt vor dir, wenn du nicht respektierst
Не требуй уважения к себе, если ты не уважаешь
Sechs vier, sechs vier
Шесть четыре, шесть четыре
Ich repräsentier'
Я представляю
Sechs vier, sechs vier
Шесть четыре, шесть четыре
Ich repräsentier'
Я представляю
Sechs vier, sechs vier
Шесть четыре, шесть четыре
Ich repräsentier'
Я представляю
Sechs vier, sechs vier
Шесть четыре, шесть четыре
Ich repräsentier'
Я представляю





Writer(s): Yassin Taibi, Nicolas Krikis, Fabian Doell


Attention! Feel free to leave feedback.