Lyrics and translation Döll - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm'
ein'
Schluck
und
schütt'
ein'
aus
Сделай
глоток
и
разлей
по
стаканам,
Ich
hab'
mich
niemals
verkauft
Я
никогда
не
продавался,
Ich
hab'
immer
nur
verkauft
Я
всегда
только
торговал,
Mann,
ich
hab'
immer
nur
gegönnt
Чувак,
я
всегда
желал
только
добра,
Sah
meine
Leute
steil
geh'n
und
hoff',
ihr
geht
so
steil,
wie
ihr
könnt
Видел,
как
мои
люди
взлетают,
и
надеюсь,
что
вы
взлетите
так
высоко,
как
сможете,
Denn
wer
mir
Gutes
gibt,
kriegt
das
Doppelte
zurück
Ведь
тот,
кто
делает
мне
добро,
получает
вдвое
больше,
Ich
hab'
aufgehört
zu
spielen
und
jetzt
verdoppelt
sich
mein
Glück
Я
перестал
играть,
и
теперь
моё
счастье
удвоилось.
Noch
vor
'nem
Jahr
hing
ich
beinah'
an
'nem
Strick
Ещё
год
назад
я
чуть
не
повесился,
Ich
erzähl'
hier
keinen
Mist,
ich
geb'
nur
weiter,
wie
es
ist
Я
не
несу
чушь,
я
просто
рассказываю,
как
есть.
Fick
die
Schulden,
fick
die
Depris,
fick
den
Hass
К
чёрту
долги,
к
чёрту
депрессию,
к
чёрту
ненависть,
Wenn
mich
irgendwas
mal
überdauern
sollte
ist
es
das
Если
что-то
и
переживёт
меня,
то
это,
Bin
in
der
Form
meines
Lebens
Я
в
лучшей
форме
за
всю
свою
жизнь,
Seit
der
Zeit
in
der
mich
Leute
bewerteten
in
Foreneinträgen
Со
времён,
когда
люди
оценивали
меня
на
форумах.
Stell'
Mucke
vor
mein
Leben,
bin
hierfür
zu
sterben
bereit
Ставлю
музыку
превыше
жизни,
готов
умереть
за
это,
Entweder
sterb'
ich
beim
Versuch
oder
ich
werd'
hiermit
reich
Либо
я
умру,
пытаясь,
либо
разбогатею,
Und
ersteres
ist
keine
Option,
ja,
keine
Million
И
первое
— не
вариант,
да,
ни
миллиона.
Geb'
der
Kultur
zurück,
was
sie
mir
gab,
als
sei
ich
ein
Sohn
Возвращаю
культуре
то,
что
она
дала
мне,
как
сын,
Lass
es
und
holen,
jeder
Move
ist
clever
Оставь
это,
давай
возьмём
своё,
каждый
шаг
продуман,
Denn
nur
die
wirklich
schönen
Dinge
machen
dieses
Leben
besser
Ведь
только
по-настоящему
прекрасные
вещи
делают
эту
жизнь
лучше.
Dieses
Album
hat
mein'
Schädel
gefickt
Этот
альбом
вынес
мне
мозг,
Pack'
alles
was
ich
hab'
in
die
Texte,
ich
leb'
jeden
Strich
Вкладываю
всё,
что
у
меня
есть,
в
тексты,
проживаю
каждую
строчку.
Das
hier
is'
für
mich,
das
hier
is'
für
euch
und
das
zu
sagen
ist
Pflicht
Это
для
меня,
это
для
вас,
и
я
должен
это
сказать.
Marco,
ich
hätt'
niemals
angefangen
ohne
dich
Марко,
я
бы
никогда
не
начал
без
тебя,
Fuffi,
du
bist
wie
Familie
für
mich
Фифти,
ты
как
семья
для
меня,
Ich
schuld'
dir
mehr,
als
ich
zahl'n
kann,
ob
ich
mal
reich
werd'
oder
nicht
Я
тебе
должен
больше,
чем
могу
заплатить,
стану
я
богатым
или
нет.
Schreib'
das
hier
unter
Tränen,
kurz
vorm
Untergehen
Пишу
это
в
слезах,
на
грани
гибели,
Doch
bevor
ich
untergeh',
geh'
ich
dagegen
etwas
unternehmen
Но
прежде
чем
я
уйду,
я
что-нибудь
предприму.
Hab'
mein'
Komplex,
was
ich
nicht
sagen
wollt',
sagt
der
Text
У
меня
комплекс,
то,
что
я
не
хотел
говорить,
говорит
текст.
Nie
oder
jetzt
Сейчас
или
никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Thomas Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.