Dú Maroc feat. Azzi Memo - Platz an der Sonne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dú Maroc feat. Azzi Memo - Platz an der Sonne




Platz an der Sonne
Место под солнцем
Die Augen fall'n zu hinter der Ray-Ban-Brille
Глаза закрываются за очками Ray-Ban
Betäub' die Sinne, will vergessen (schau' in den Himmel)
Притупляю чувства, хочу забыть (смотрю в небо)
Magen leer, nur auf Espresso und Chips
Пустой желудок, только эспрессо и чипсы
Hellwach, es gibt kein'n Crip, der mich fickt
Бодрствую, нет такого копа, который меня поимеет
Der Adrenalinspiegel steigt täglich
Уровень адреналина растет ежедневно
Alles für Familie oder reingeh'n
Всё для семьи или сяду
Kennst du das? Jeder Zweite nennt dich "mon frère"
Знаешь, каково это? Каждый второй называет тебя "mon frère"
Parallel spür' ich die Kälte durch die Bogner
В то же время чувствую холод сквозь Bogner
Schick' die ganze Stadt auf Sendung, on air
Запускаю всю округу в эфир, on air
Parallel hoff' ich, dass Gott nicht meine Songs hört
Параллельно надеюсь, что Бог не слышит мои песни
Bitte, gib mir nur die Kraft, um zu verdräng'n
Прошу, дай мне силы, чтобы забыть
Was diese Welt hier macht aus guten Menschen
Что этот мир делает с хорошими людьми
So viele Lasten, die ich stemme
Так много бремени, которое я несу
Aber Träume sind hier groß, so wie Schatten an den Wänden
Но мечты здесь большие, как тени на стенах
Pressen weiter Plombe für Plombe
Прессуем дальше, плитка за плиткой
Machen aus 'nem Kilo 'ne Tonne, yeah
Делаем из килограмма тонну, да
Hier siehst du nur auf Hochhäuser Wolken
Здесь ты видишь облака только на небоскребах
Reservier' mir 'nen Platz an der Sonne, ich komme
Забронируй мне место под солнцем, я иду
Pressen weiter Plombe für Plombe
Прессуем дальше, плитка за плиткой
Machen aus 'nem Kilo 'ne Tonne, yeah
Делаем из килограмма тонну, да
Hier siehst du nur auf Hochhäuser Wolken
Здесь ты видишь облака только на небоскребах
Reservier' mir 'nen Platz an der Sonne, ich komme
Забронируй мне место под солнцем, я иду
Pressen weiter Plombe für Plombe
Прессуем дальше, плитка за плиткой
Machen aus 'nem Kilo 'ne Tonne, yeah
Делаем из килограмма тонну, да
Hier siehst du nur auf Hochhäuser Wolken
Здесь ты видишь облака только на небоскребах
Reservier' mir 'nen Platz an der Sonne, ich komme (ey, ja)
Забронируй мне место под солнцем, я иду (эй, да)
Hellwach unterwegs, nein, ich kann nicht schlafen (nein)
Не сплю, в пути, нет, не могу уснуть (нет)
Und der Kommissar hält mich an, stellt zu viele Fragen (ja)
И полицейский останавливает меня, задает слишком много вопросов (да)
Wir sind so schnell unterwegs, "Gibt's ein'n Grund? "
Мы так быстро едем, "Есть причина?"
Nein, ich hau' vor mir selbst ab, will leben
Нет, я бегу от себя самого, хочу жить
Hab' genug Sorgen, Fluchtorte gibt es keine (nein)
У меня достаточно забот, нет мест для побега (нет)
Weil ich aus der Hood komme, Kush-Sorten am verteil'n (poh)
Потому что я из района, сорта Kush распространяю (poh)
Bruder, wenn die Bullen komm'n, mucksmäuschenstill, sei leise (psht)
Брат, когда придут копы, тише мыши, будь тихим (psht)
Verstecke die Inz-Plomben in Tonne, null Beweise
Спрячь плитки в бочке, никаких улик
Schon ein Jahrzehnt auf der Straße, haben viel gelernt (ja)
Уже десятилетие на улице, многому научились (да)
Doch auf der Suche nach Ruhm hab'n wir uns vom Frieden entfernt (ja)
Но в поисках славы мы отдалились от мира (да)
Und irgendwann fragt man sich: "War es das alles wert?"
И в какой-то момент спрашиваешь себя: "Стоило ли всё это того?"
All die Jahre hinter Gittern wie ein Tier eingesperrt, ey
Все эти годы за решеткой, как запертое животное, эй
Pressen weiter Plombe für Plombe
Прессуем дальше, плитка за плиткой
Machen aus 'nem Kilo 'ne Tonne, yeah (ey)
Делаем из килограмма тонну, да (эй)
Hier siehst du nur auf Hochhäuser Wolken
Здесь ты видишь облака только на небоскребах
Reservier' mir 'nen Platz an der Sonne, ich komme
Забронируй мне место под солнцем, я иду
Pressen weiter Plombe für Plombe
Прессуем дальше, плитка за плиткой
Machen aus 'nem Kilo 'ne Tonne, yeah (Kilo 'ne Tonne)
Делаем из килограмма тонну, да (килограмм в тонну)
Hier siehst du nur auf Hochhäuser Wolken
Здесь ты видишь облака только на небоскребах
Reservier' mir 'nen Platz an der Sonne, ich komme
Забронируй мне место под солнцем, я иду
Veteran (Veteran, Veteran)
Ветеран (ветеран, ветеран)
Z-Z-Zeeko (Z-Z-Zeeko, Z-Z-Zeeko)
Z-Z-Zeeko (Z-Z-Zeeko, Z-Z-Zeeko)





Writer(s): Maikel Schulist, Yussef Bakir

Dú Maroc feat. Azzi Memo - Platz an der Sonne - Single
Album
Platz an der Sonne - Single
date of release
09-04-2020



Attention! Feel free to leave feedback.