Lyrics and translation Dúo Coplanacu - Amor en las trincheras
Amor en las trincheras
Любовь в окопах
Quemando
un
rastro
de
nube
Сгорая
в
облачном
шлейфе,
Bajaba
el
sol
de
la
tarde
Закатный
луч
катился
к
земле,
Como
buscando,
cobarde
Коварным
образом
пытаясь
скрыться
Esconderse
entre
las
sombras
За
пологом
тени.
El
pasto
es
la
verde
alfombra
Трава
— зеленый
ковер
изящный,
Que
me
inspira
madrigales
Вдохновляющий
меня
на
мадригалы.
Carita
de
enamorada
Влюбленная
личиком,
Te
encontré
por
las
trincheras
Я
нашел
тебя
в
окопах.
Me
dio
el
humo
de
los
cuetes
Дым
петард
кружил
над
нами,
Bailando
la
chacarera
Танцуя
чакареру.
Costumbres
son
de
mi
pago
Таковы
традиции
в
моих
краях:
Al
terminar
las
cuadreras
Когда
завершится
сражение,
En
el
vuelo
de
Senagua
На
крыльях
орла
Сенуагуа
Llevo
prendido
mi
sueño
Я
понесу
свою
мечту.
La
prenda
que
tiene
dueño
Мой
оберег
принадлежит
другому,
No
se
ha
de
morir
de
antojo
Но
не
умрет
от
тоски,
Aunque
digan
no
sus
ojos
Даже
если
твои
глаза
говорят,
что
нет.
Él
sí
le
brota
del
pecho
Но
мое
чувство
пылает
в
груди.
Santiagueña,
amor
de
siempre
Женщина
из
Сантьяго,
любовь
моя
вечная,
Te
encontré
en
las
trincheras
Я
нашел
тебя
в
окопах.
Bailando
la
chacarera
Танцуя
чакареру.
Me
dio
el
humo
de
los
cuetes
Дым
петард
кружил
над
нами,
Tu
risa
me
trajo
suerte
Твой
смех
принес
мне
удачу.
La
guardaré
hasta
que
muera
Я
буду
хранить
его
до
самой
смерти.
Quien
iba
a
decir,
mi
moza
Кто
бы
мог
подумать,
дорогая
моя,
Encontrarte
en
mi
camino
Что
мы
встретимся
на
моем
пути?
Si
son
cosas
del
destino
Ведь
так
распорядилась
судьба,
Bendigo
a
Dios
este
día
Я
благословлен
этим
днем.
El
alma
más
se
porfía
Душа
тем
сильнее
рвется,
Cuando
el
anhelo
es
prohibido
Чем
запретнее
желание.
Te
dije
no
sé
qué
cosas
Я
сказал
тебе
что-то
неясно,
Que
me
salieron
de
adentro
Что
излилось
из
глубины,
Rebozando
de
contento
Счастливым
переполненное
избытком.
Mi
corazón
galopaba
Мое
сердце
скакало,
Y
un
fuego
que
me
quemaba
А
огонь,
что
жег
меня
изнутри,
Se
transformó
en
sentimiento
Превратился
в
чувство.
Un
vuelo
de
golondrinas
Летящие
ласточки
Tirando
besos
al
cielo
Бросают
поцелуи
в
небо.
Es
la
sombra
de
un
pañuelo
Это
тень
платка
Anunciando
mi
partida
Возвещает
о
моем
уходе.
No
llores
por
mí,
querida
Не
плачь
обо
мне,
милая,
Que
todo
lo
cura
el
tiempo
Время
лечит
все
раны.
Santiagueña,
amor
de
siempre
Женщина
из
Сантьяго,
любовь
моя
вечная,
Te
encontré
en
las
trincheras
Я
нашел
тебя
в
окопах.
Bailando
la
chacarera
Танцуя
чакареру.
Me
dio
el
humo
de
los
cuetes
Дым
петард
кружил
над
нами,
Tu
risa
me
trajo
suerte
Твой
смех
принес
мне
удачу.
La
guardaré
hasta
que
muera
Я
буду
хранить
его
до
самой
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Carabajal, Vicente Castiñeira
Attention! Feel free to leave feedback.