Lyrics and translation Duo Dinamico - Guateque 2
El
final
del
verano
Кончилось
лето,
Llego
y
tu
partirás
И
ты
уйдешь.
Yo
no
sé
hasta
cuando
Я
не
знаю,
до
каких
пор
Este
amor
recordaras
Ты
будешь
помнить
эту
любовь.
Pero
sé
que
en
mis
brazos
Но
я
знаю,
что
в
моих
объятиях
Yo
te
tuve
ayer
Ты
была
вчера.
Eso
si
que
nunca
Это
я
точно
никогда
Nunca
yo
olvidaré
Никогда
не
забуду.
Dime,
dime
dime,
dime
amor
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи
мне,
любовь
моя,
Dime,
dime
que
es
verdad
Скажи,
скажи,
что
это
правда,
Lo
que
sientes
en
tu
corazón
То,
что
ты
чувствуешь
в
своем
сердце,
Es
amor
en
realidad
Это
настоящая
любовь.
Nunca,
nunca,
nunca,
nunca
más
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
больше
Sentiré
tanta
emoción
Я
не
испытаю
такого
волнения,
Como
cuando
a
ti
te
conoci
Как
когда
я
встретил
тебя,
Y
el
verano
nos
unió
И
лето
нас
соединило.
¿Que
misterio
hay
en
tus
ojos
Какая
тайна
в
твоих
глазах,
Que
no
acierto
a
adivinar?
Которую
я
не
могу
разгадать?
Y
tus
labios
tan
hermosos
И
твои
губы
такие
прекрасные,
¿Que
secreto
guardaran?
Какой
секрет
они
хранят?
¿Que
misterio
hay
en
tu
pelo
Какая
тайна
в
твоих
волосах
Y
en
tu
forma
de
besar?
И
в
твоем
поцелуе?
Descorrer
quisiera
el
velo
Я
хотел
бы
приподнять
завесу,
Que
me
llena
de
ansiedad
Которая
наполняет
меня
тревогой.
Yo
sé
que
este
amor
misterioso
Я
знаю,
что
эта
таинственная
любовь
Un
dia
me
hará
muy
dichoso
Однажды
сделает
меня
очень
счастливым.
Que
secreto
estas
guardando
Какой
секрет
ты
хранишь,
Algun
dia
yo
sabré
Когда-нибудь
я
узнаю.
No
me
importa
como
y
cuando
Мне
все
равно,
как
и
когда,
Pero
se
que
te
amaré
Но
я
знаю,
что
буду
любить
тебя.
Pero
se
que
te
amaré
Но
я
знаю,
что
буду
любить
тебя.
He
sido
ingrato
Я
был
неблагодарным.
Te
quiero
tanto
Я
так
тебя
люблю,
Que
yo
sin
ti
Что
я
без
тебя
No
se
vivir,
mi
amor
Не
могу
жить,
любовь
моя.
Que
yo
sin
ti
Что
я
без
тебя
Voy
a
morir
de
dolor
Умру
от
боли.
Te
necesito
Ты
мне
нужна.
Te
lo
suplico
Я
умоляю
тебя.
Vuelve
otra
vez
Вернись
снова,
Recuerda
aquel
ayer
Вспомни
тот
день.
Vuelve
otra
vez
Вернись
снова,
A
darme
tu
querer
Отдать
мне
свою
любовь.
Vuelve
otra
vez
Вернись
снова,
Recuerda
aquel
ayer
Вспомни
тот
день.
Vuelve
otra
vez
Вернись
снова,
A
darme
tu
querer
Отдать
мне
свою
любовь.
Dame
otra
vez
Дай
мне
снова
Esos
ojitos
negros
Эти
черные
глазки,
Que
me
miraban
Которые
смотрели
на
меня,
Esa
mirada
extraña
Этот
странный
взгляд,
Que
me
turbaba
Который
смущал
меня.
Esas
palabras
tuyas
Эти
твои
слова,
Esos
besos
robados
Эти
украденные
поцелуи
Y
tantas
cosas
И
так
много
всего.
Quien
te
separó
de
mi
Кто
разлучил
нас,
Quien
me
robo
tu
querer
Кто
украл
твою
любовь,
Lo
que
yo
llore
por
ti
Как
я
плакал
по
тебе,
Nunca
lo
vas
a
saber
Ты
никогда
не
узнаешь.
No
te
puedo
perdonar
Я
не
могу
тебя
простить,
Pero
no
obstante
Но
тем
не
менее,
No
te
podre
olvidar
Я
не
смогу
тебя
забыть
Ni
un
solo
instante
Ни
на
мгновение.
Nadie
sabra
jamas
cuanto
te
quise
Никто
никогда
не
узнает,
как
сильно
я
тебя
любил.
Nadie
comprendera
que
nos
paso
Никто
не
поймет,
что
с
нами
случилось.
Aunque
el
mundo
ria
feliz
Даже
если
весь
мир
будет
смеяться
от
счастья,
Yo
estare
triste
Я
буду
грустить,
Esperando
el
retorno
Ожидая
возвращения,
Esperando
el
retorno
Ожидая
возвращения,
Esperando
el
retorno
Ожидая
возвращения
De
nuestro
amor.
Нашей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel De La Calva, Ramón Arcusa
Attention! Feel free to leave feedback.